huīxīn (v./adj.) – ท้อใจ, หมดกำลังใจ
พินอิน: huīxīn
คำอ่านไทย: ฮุยซิน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.) / คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (v./adj.) ท้อใจ, หมดกำลังใจ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ท้อใจ, หมดกำลังใจ)
A: 这次又失败了,我真不知道该怎么办。
Zhè cì yòu shībài le, wǒ zhēn bù zhīdào gāi zěnme bàn.
ครั้งนี้ก็ล้มเหลวอีกแล้ว ฉันไม่รู้จริงๆ ว่าควรจะทำอย่างไร
B: 别灰心,失败是成功之母。
Bié huīxīn, shībài shì chénggōng zhī mǔ.
อย่าเพิ่งท้อใจไปเลย ความล้มเหลวเป็นมารดาแห่งความสำเร็จนะ
遇到困难时,我们不能灰心丧气。
Yùdào kùnnan shí, wǒmen bùnéng huīxīn-sàngqì.
เมื่อประสบกับความยากลำบาก เราจะท้อแท้หมดกำลังใจไม่ได้
虽然考了好几次都没考上,但他并没有灰心。
Suīrán kǎole hǎo jǐ cì dōu méi kǎoshàng, dàn tā bìng méiyǒu huīxīn.
ถึงแม้จะสอบมาหลายครั้งแล้วก็ยังสอบไม่ติด แต่เขาก็ไม่ได้ท้อใจเลย
这点小挫折就让你灰心了吗?
Zhè diǎn xiǎo cuòzhé jiù ràng nǐ huīxīn le ma?
ความล้มเหลวเล็กน้อยแค่นี้ก็ทำให้เธอท้อใจแล้วเหรอ
他的一番话让原本灰心的我又重新燃起了希望。
Tā de yì fān huà ràng yuánběn huīxīn de wǒ yòu chóngxīn ránqǐle xīwàng.
คำพูดของเขาทำให้ฉันที่เดิมทีหมดกำลังใจไปแล้ว กลับมามีความหวังอีกครั้ง
一两次的失败不足以使他灰心。
Yì liǎng cì de shībài bùzúyǐ shǐ tā huīxīn.
ความล้มเหลวเพียงครั้งสองครั้งไม่เพียงพอที่จะทำให้เขาท้อใจได้
看到大家这么努力,他灰心的情绪一扫而空。
Kàndào dàjiā zhème nǔlì, tā huīxīn de qíngxù yísǎo’érkōng.
เมื่อเห็นทุกคนพยายามขนาดนี้ อารมณ์ที่ท้อแท้ของเขาก็หายไปเป็นปลิดทิ้ง
« Back to Word Index