fēngsuǒ (v./n.) – ปิดล้อม, ปิดกั้น, การปิดล้อม
—
พินอิน: fēngsuǒ
คำอ่านไทย: เฟิงสั่ว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) ปิดล้อม, ปิดกั้น (สถานที่, ข่าวสาร)
(n.) การปิดล้อม, การปิดกั้น
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ปิดล้อม, ปิดกั้น)
警方封锁了犯罪现场,禁止任何人进入。
Jǐngfāng fēngsuǒle fànzuì xiànchǎng, jìnzhǐ rènhé rén jìnrù.
ตำรวจได้ปิดล้อมที่เกิดเหตุอาชญากรรม ห้ามมิให้ผู้ใดเข้าไป
A: 前面的路为什么不通了?
Qiánmiàn de lù wèishéme bù tōngle?
ทำไมถนนข้างหน้าถึงไปไม่ได้แล้ว
B: 因为有重要人物来访,整条路都被封锁了。
Yīnwèi yǒu zhòngyào rénwù láifǎng, zhěng tiáo lù dōu bèi fēngsuǒle.
เพราะว่ามีบุคคลสำคัญมาเยือน ถนนทั้งสายก็เลยถูกปิดกั้น
政府试图封锁这个负面消息的传播。
Zhèngfǔ shìtú fēngsuǒ zhège fùmiàn xiāoxī de chuánbò.
รัฐบาลพยายามที่จะปิดกั้นการแพร่กระจายของข่าวด้านลบนี้
大雪封锁了通往山区的道路。
Dàxuě fēngsuǒle tōng wǎng shānqū de dàolù.
หิมะที่ตกหนักได้ปิดกั้นเส้นทางที่มุ่งไปยังเขตภูเขา
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: การปิดล้อม, การปิดกั้น)
军队突破了敌人的封锁。
Jūnduì túpòle dírén de fēngsuǒ.
กองทัพได้ฝ่าวงล้อมของศัตรูออกไปได้สำเร็จ
在经济封锁下,这个国家的人民生活很艰难。
Zài jīngjì fēngsuǒ xià, zhège guójiā de rénmín shēnghuó hěn jiānnán.
ภายใต้การปิดล้อมทางเศรษฐกิจ ประชาชนของประเทศนี้ใช้ชีวิตอย่างยากลำบาก
新闻封锁是无法阻止真相传播的。
Xīnwén fēngsuǒ shì wúfǎ zǔzhǐ zhēnxiàng chuánbò de.
การปิดกั้นข่าวสารไม่สามารถหยุดยั้งการแพร่กระจายของความจริงได้
« Back to Word Index