堆砌

by admin
« Back to Word Index 

duīqì (v.) ก่อขึ้น, เรียงซ้อน / พรรณนาฟุ่มเฟือย

พินอิน: duīqì
คำอ่านไทย: ตุยชี่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ก่อขึ้น, เรียงซ้อนกัน (อิฐ, หิน)
(v.) พรรณนาฟุ่มเฟือย, ใช้คำหรูหราโดยไม่มีเนื้อหา (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ก่อขึ้น, เรียงซ้อนกัน):
工人们用石头堆砌成了一堵墙。
Gōngrénmen yòng shítou duīqì chéng le yì dǔ qiáng.
คนงานใช้ก้อนหินก่อขึ้นมาเป็นกำแพง

在北榄府的古城七十二府,很多建筑都是用红砖堆砌的。
Zài Běilǎnfǔ de Gǔchéng Qīshí’èr Fǔ, hěn duō jiànzhù dōushì yòng hóngzhuān duīqì de.
ที่เมืองโบราณ ๗๒ จังหวัดในสมุทรปราการ สถาปัตยกรรมหลายแห่งก่อขึ้นด้วยอิฐแดง

孩子们在沙滩上用沙子堆砌城堡。
Háizimen zài shātān shàng yòng shāzi duīqì chéngbǎo.
เด็กๆ กำลังใช้ทรายก่อปราสาทอยู่บนชายหาด

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: พรรณนาฟุ่มเฟือย):
A: 你觉得这篇文章写得怎么样?
Nǐ juéde zhè piān wénzhāng xiě de zěnmeyàng?
เธอคิดว่าบทความชิ้นนี้เขียนเป็นอย่างไรบ้าง
B: 只是堆砌辞藻,没有什么实际内容。
Zhǐshì duīqì cízǎo, méiyǒu shénme shíjì nèiróng.
ก็แค่ใช้ถ้อยคำที่หรูหราฟุ่มเฟือย แต่ไม่มีเนื้อหาที่เป็นรูปธรรมอะไรเลย (辞藻 cízǎo แปลว่า ถ้อยคำที่สละสลวย)

现在是八月十五日星期五,写报告时要言之有物,不要只是堆砌数据。
Xiànzài shì bāyuè shíwǔ rì xīngqīwǔ, xiě bàogào shí yào yánzhīyǒuwù, búyào zhǐshì duīqì shùjù.
ตอนนี้คือวันศุกร์ที่ 15 สิงหาคม เวลาเขียนรายงานต้องมีเนื้อหาสาระ อย่าเอาแต่ยกข้อมูลมาวางเรียงกันเฉยๆ

他的演讲听起来很华丽,但只是空洞词语的堆砌。
Tā de yǎnjiǎng tīngqǐlái hěn huálì, dàn zhǐshì kōngdòng cíyǔ de duīqì.
สุนทรพจน์ของเขาฟังดูหรูหรามาก แต่ก็เป็นเพียงการยกถ้อยคำที่ว่างเปล่ามาเรียงต่อกันเท่านั้น

在泰国诗歌中,有时为了音韵优美会堆砌一些华丽的词语。
Zài Tàiguó shīgē zhōng, yǒushí wèile yīnyùn yōuměi huì duīqì yìxiē huálì de cíyǔ.
ในบทกวีของไทย บางครั้งเพื่อความไพเราะของฉันทลักษณ์ก็จะมีการใช้ถ้อยคำที่หรูหรามาเรียงร้อยกัน

 

 

 « Back to Word Index