chǎngkāi (v.) – เปิดกว้าง, เปิดใจ
พินอิน: chǎngkāi
คำอ่านไทย: ฉ่างคาย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) เปิดกว้าง
(v.) (เปรียบเทียบ) เปิดใจ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เปิดกว้าง)
他敞开大门,欢迎客人们进来。
Tā chǎngkāi dàmén, huānyíng kèrenmen jìnlái.
เขาเปิดประตูอ้าซ่า ต้อนรับแขกให้เข้ามา
天气很热,请把窗户都敞开吧。
Tiānqì hěn rè, qǐng bǎ chuānghu dōu chǎngkāi ba.
อากาศร้อนมาก กรุณาเปิดหน้าต่างให้กว้างๆ เถอะ
他敞开衬衫的领口,让自己凉快一些。
Tā chǎngkāi chènshān de lǐngkǒu, ràng zìjǐ liángkuai yìxiē.
เขาเปิดคอเสื้อเชิ้ตออกให้กว้าง เพื่อให้ตัวเองเย็นลงหน่อย
这家商店的大门总是敞开着。
Zhè jiā shāngdiàn de dàmén zǒngshì chǎngkāizhe.
ประตูใหญ่ของร้านค้านี้เปิดกว้างอยู่เสมอ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เปรียบเทียบ) เปิดใจ)
A: 你为什么不把你的烦恼告诉我们?
Nǐ wèishéme bù bǎ nǐ de fánnǎo gàosù wǒmen?
ทำไมเธอไม่บอกความกังวลใจของเธอกับพวกเรา
B: 谢谢你们,我愿意向你们敞开心扉。
Xièxie nǐmen, wǒ yuànyì xiàng nǐmen chǎngkāi xīnfēi.
ขอบคุณพวกเธอนะ ฉันยินดีที่จะเปิดใจกับพวกเธอ
我们应该敞开胸怀,接受不同的意见。
Wǒmen yīnggāi chǎngkāi xiōnghuái, jiēshòu bùtóng de yìjiàn.
พวกเราควรจะเปิดใจให้กว้าง เพื่อยอมรับความคิดเห็นที่แตกต่าง
只要你敞开心扉,就能交到更多朋友。
Zhǐyào nǐ chǎngkāi xīnfēi, jiù néng jiāodào gèng duō péngyou.
ขอเพียงแค่เธอเปิดใจ ก็จะสามารถมีเพื่อนได้มากขึ้น
« Back to Word Index