哎呀

by admin
« Back to Word Index 

āiyā (interj.) โอ๊ย, อุ๊ย, อ้าว (แสดงความประหลาดใจ, เจ็บปวด หรือรำคาญ)

พินอิน: āiyā
คำอ่านไทย: ไอยา
ประเภทคำ: คำอุทาน (interj.)
ความหมาย: (interj.) โอ๊ย!, อุ๊ย!, อ้าว! (แสดงความประหลาดใจหรือชื่นชม)
(interj.) โอ๊ย!, โถ! (แสดงความเจ็บปวด, ไม่พอใจ, เสียดาย)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แสดงความประหลาดใจ):
哎呀,你什么时候来的?
Āiyā, nǐ shénme shíhou lái de?
อ้าว เธอมาตั้งแต่เมื่อไหร่

哎呀,这件泰国丝绸真漂亮!
Āiyā, zhè jiàn Tàiguó sīchóu zhēn piàoliang!
อุ๊ย ผ้าไหมไทยผืนนี้สวยจริงๆ!

现在是星期二下午一点多,哎呀,时间过得真快,马上就要三点了。
Xiànzài shì xīngqī’èr xiàwǔ yìdiǎn duō, āiyā, shíjiān guò de zhēn kuài, mǎshàng jiù yào sān diǎn le.
ตอนนี้เป็นเวลาบ่ายโมงกว่าของวันอังคารแล้ว ว้าย เวลาผ่านไปเร็วจริงๆ อีกเดี๋ยวก็จะบ่ายสามโมงแล้ว

哎呀,你看,那不是曼谷很有名的明星吗?
Āiyā, nǐ kàn, nà búshì Màngǔ hěn yǒumíng de míngxīng ma?
อุ๊ย เธอดูสิ นั่นใช่ดาราชื่อดังของกรุงเทพฯ หรือเปล่า

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แสดงความเจ็บปวด, ไม่พอใจ):
A: 你怎么了?
Nǐ zěnme le?
เธอเป็นอะไรไป
B: 哎呀,我的头好疼!
Āiyā, wǒ de tóu hǎo téng!
โอ๊ย ฉันปวดหัวมาก!

哎呀,我把钥匙忘在家里了!
Āiyā, wǒ bǎ yàoshi wàng zài jiālǐ le!
โถ่เอ๊ย ฉันลืมกุญแจไว้ที่บ้าน!

哎呀,真可惜,我们错过了最后一班车。
Āiyā, zhēn kěxī, wǒmen cuòguò le zuìhòu yì bān chē.
โถ น่าเสียดายจริงๆ พวกเราพลาดรถเที่ยวสุดท้าย

 

 

 « Back to Word Index