tuìpiào (v.) คืนตั๋ว
พินอิน: tuìpiào
คำอ่านไทย: ทุ่ยเพี่ยว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) คืนตั๋ว (เพื่อขอเงินคืน) (เป็นคำกริยาที่สามารถแยกจากกันได้)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) คืนตั๋ว):
因为临时有事,我只好把火车票退了。
Yīnwèi línshí yǒushì, wǒ zhǐhǎo bǎ huǒchēpiào tuì le.
เพราะว่ามีธุระด่วนขึ้นมา ฉันจึงจำต้องคืนตั๋วรถไฟ
这张特价机票是不能退票的。
Zhè zhāng tèjià jīpiào shì bùnéng tuìpiào de.
ตั๋วเครื่องบินราคาพิเศษใบนี้ไม่สามารถคืนได้
A: 你怎么还没出门?
Nǐ zěnme hái méi chūmén?
ทำไมเธอยังไม่ออกจากบ้านอีก
B: 演唱会取消了,我现在要去退票。
Yǎnchànghuì qǔxiāo le, wǒ xiànzài yào qù tuìpiào.
คอนเสิร์ตยกเลิกแล้ว ตอนนี้ฉันกำลังจะไปคืนตั๋ว
现在是星期二早上八点多,在曼谷的很多电影院,开场前三十分钟还可以退票。
Xiànzài shì xīngqī’èr zǎoshang bā diǎn duō, zài Màngǔ de hěn duō diànyǐngyuàn, kāichǎng qián sānshí fēnzhōng hái kěyǐ tuìpiào.
ตอนนี้เป็นเวลาแปดโมงกว่าของเช้าวันอังคาร ที่โรงภาพยนตร์หลายแห่งในกรุงเทพฯ ยังสามารถคืนตั๋วก่อนเวลาฉายสามสิบนาทีได้
在泰国,网上购买的火车票也可以在网上办理退票。
Zài Tàiguó, wǎngshàng gòumǎi de huǒchēpiào yě kěyǐ zài wǎngshàng bànlǐ tuìpiào.
ในประเทศไทย ตั๋วรถไฟที่ซื้อทางออนไลน์ก็สามารถดำเนินการคืนตั๋วทางออนไลน์ได้เช่นกัน
退票要收百分之二十的手续费。
Tuìpiào yào shōu bǎifēnzhī èrshí de shǒuxùfèi.
การคืนตั๋วต้องเสียค่าธรรมเนียมร้อยละยี่สิบ
他想把这张票退掉,换一张明天的。
Tā xiǎng bǎ zhè zhāng piào tuìdiào, huàn yì zhāng míngtiān de.
เขาอยากจะคืนตั๋วใบนี้ แล้วเปลี่ยนเป็นตั๋วของวันพรุ่งนี้แทน
« Back to Word Index