着急

by admin
« Back to Word Index 

zháojí (v./adj.) – ร้อนใจ, กังวล, รีบร้อน

พินอิน: zháojí
คำอ่านไทย: จ๋าวจี๋
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (v./adj.) ร้อนใจ, กังวล: การรู้สึกกระวนกระวายใจหรือกังวลเกี่ยวกับเรื่องใดเรื่องหนึ่ง
(v./adj.) รีบร้อน, รีบ: การอยากจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้เสร็จโดยเร็ว

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ร้อนใจ, กังวล)
儿子很晚还没回家,父母非常着急。
Érzi hěn wǎn hái méi huí jiā, fùmǔ fēicháng zháojí.
ลูกชายดึกมากแล้วยังไม่กลับบ้าน พ่อแม่ร้อนใจอย่างยิ่ง

找不到钱包,他着急得满头大汗。
Zhǎo bùdào qiánbāo, tā zháojí dé mǎntóu dà hàn.
หากระเป๋าสตางค์ไม่เจอ เขาร้อนใจจนเหงื่อท่วมหัว

A: 我的护照不见了!怎么办啊?
Wǒ de hùzhào bùjiànle! Zěnme bàn a?
พาสปอร์ตของฉันหายไปแล้ว! ทำยังไงดี
B: 你先别着急,好好想想放在哪里了。
Nǐ xiān bié zháojí, hǎohǎo xiǎng xiǎng fàng zài nǎlǐle.
เธออย่าเพิ่งร้อนใจไปก่อน ตั้งใจคิดดีๆ ว่าวางไว้ที่ไหน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: รีบร้อน, รีบ)
你着什么急?时间还早呢。
Nǐ zháo shénme jí? Shíjiān hái zǎo ne.
เธอจะรีบร้อนอะไร เวลายังเหลืออีกเยอะ

他着急出门,忘了带手机。
Tā zháojí chūmén, wàngle dài shǒujī.
เขารีบออกจากบ้าน จนลืมพกโทรศัพท์มือถือ

我们不着急做决定,可以再考虑一下。
Wǒmen bù zháojí zuò juédìng, kěyǐ zài kǎolǜ yīxià.
พวกเราไม่รีบตัดสินใจ สามารถพิจารณาอีกหน่อยได้

 

 « Back to Word Index