jià (v./ n.) ขับ / ยานพาหนะ, การมาเยือน (คำยกย่อง)
พินอิน: jià
คำอ่านไทย: เจี้ย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) ขับ, ควบคุม (ยานพาหนะ) (มักใช้ในคำประสม)
(n.) ยานพาหนะ (ของจักรพรรดิ); การมาเยือนของท่าน (คำยกย่อง)
ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
在泰国,年满十八岁才可以考取驾照。
Zài Tàiguó, nián mǎn shíbā suì cáikěyǐ kǎoqǔ jiàzhào.
ในประเทศไทย ต้องมีอายุครบ 18 ปีบริบูรณ์จึงจะสามารถสอบใบขับขี่ได้ (驾照 jiàzhào แปลว่า ใบขับขี่)
现在是八月十八日星期一上午,他正在驾校学习驾驶。
Xiànzài shì bāyuè shíbā rì xīngqīyī shàngwǔ, tā zhèngzài jiàxiào xuéxí jiàshǐ.
ตอนนี้คือเช้าวันจันทร์ที่ 18 สิงหาคม เขากำลังเรียนขับรถอยู่ที่โรงเรียนสอนขับรถ (驾校 jiàxiào แปลว่า โรงเรียนสอนขับรถ; 驾驶 jiàshǐ แปลว่า ขับรถ)
酒后驾车是导致交通事故的主要原因之一。
Jiǔhòu jiàchē shì dǎozhì jiāotōng shìgù de zhǔyào yuányīn zhīyī.
การเมาแล้วขับเป็นหนึ่งในสาเหตุหลักที่ก่อให้เกิดอุบัติเหตุทางถนน (酒后驾车 jiǔhòu jiàchē แปลว่า เมาแล้วขับ)
ประโยคตัวอย่าง (คำนาม):
A: 明天的开幕式您能来吗?
Míngtiān de kāimùshì nín néng lái ma?
พิธีเปิดในวันพรุ่งนี้ท่านจะมาได้ไหมครับ/คะ
B: 我一定会大驾光临。
Wǒ yídìng huì dàjià guānglín.
ผม/ดิฉันจะไปร่วมเป็นเกียรติอย่างแน่นอนครับ/ค่ะ (大驾光临 dàjià guānglín เป็นสำนวนให้เกียรติ)
在北榄府的这家餐厅,老板热情地欢迎每一位大驾光临的顾客。
Zài Běilǎnfǔ de zhè jiā cāntīng, lǎobǎn rèqíng de huānyíng měi yí wèi dàjià guānglín de gùkè.
ที่ร้านอาหารแห่งนี้ในจังหวัดสมุทรปราการ เจ้าของร้านได้ให้การต้อนรับลูกค้าทุกท่านที่มาเยือนอย่างอบอุ่น
劳驾,请问去最近的洗手间怎么走?
Láojià, qǐngwèn qù zuìjìn de xǐshǒujiān zěnme zǒu?
รบกวนหน่อยครับ/ค่ะ ไม่ทราบว่าไปห้องน้ำที่ใกล้ที่สุดอย่างไร (劳驾 láojià เป็นคำสุภาพ แปลว่า รบกวนหน่อย)
在古装剧里,当皇帝遇到危险时,侍卫们会大喊“护驾”。
Zài gǔzhuāngjù lǐ, dāng huángdì yùdào wēixiǎn shí, shìwèimen huì dàhǎn “hùjià”.
ในละครย้อนยุค เมื่อจักรพรรดิประสบอันตราย องครักษ์จะตะโกนว่า “ถวายอารักขา” (护驾 hùjià แปลว่า ถวายอารักขา)
« Back to Word Index