chán (adj./v.) – ตะกละ, อยากกิน
—
พินอิน: chán
คำอ่านไทย: ฉาน
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำกริยา (v.)
ความหมาย: (adj.) ตะกละ, เห็นแก่กิน
(v.) อยากกิน, น้ำลายสอ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตะกละ, เห็นแก่กิน)
你看你这个小馋猫,又偷吃零食了。
Nǐ kàn nǐ zhège xiǎo chánmāo, yòu tōuchī língshíle.
ดูเจ้าแมวตะกละอย่างเธอนี่สิ แอบกินขนมอีกแล้ว (小馋猫 xiǎo chánmāo เป็นคำเรียกเด็กหรือคนที่เห็นแก่กินอย่างเอ็นดู)
他看到好吃的就迈不开步,真是个馋鬼。
Tā kàn dào hào chī de jiù mài bù kāi bù, zhēnshi gè chán guǐ.
พอเขาเห็นของอร่อยก็ก้าวขาไม่ออกเลย ช่างเป็นจอมตะกละจริงๆ (馋鬼 chán guǐ)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อยากกิน, น้ำลายสอ)
A: 我们今晚去吃火锅怎么样?
Wǒmen jīnwǎn qù chī huǒguō zěnme yàng?
คืนนี้พวกเราไปกินหม้อไฟกันเป็นไง
B: 好啊,你一说我就馋了。
Hǎo a, nǐ yī shuō wǒ jiù chánle.
ดีเลย พอเธอพูดขึ้นมาฉันก็อยากกินเลย
我特别馋泰国的芒果糯米饭。
Wǒ tèbié chán Tàiguó de mángguǒ nuòmǐ fàn.
ฉันอยากกินข้าวเหนียวมะม่วงของไทยเป็นพิเศษเลย
别在我面前吃炸鸡,会把我馋哭的!
Bié zài wǒ miànqián chī zhá jī, huì bǎ wǒ chán kū de!
อย่ามากินไก่ทอดต่อหน้าฉันนะ มันจะทำให้ฉันอยากกินจนร้องไห้เลย!
闻到蛋糕的香味,孩子们都馋得直流口水。
Wén dào dàngāo de xiāngwèi, háizimen dōu chán dé zhí liú kǒushuǐ.
พอได้กลิ่นหอมของเค้ก พวกเด็กๆ ก็อยากกินจนน้ำลายไหล
他好久没吃肉了,馋得不行。
Tā hǎojiǔ méi chī ròule, chán dé bùxíng.
เขาไม่ได้กินเนื้อมานานมากแล้ว อยากกินจนทนไม่ไหว
« Back to Word Index