陶冶

by admin
« Back to Word Index 

táoyě (v.) – ขัดเกลา (จิตใจ), บ่มเพาะ (นิสัย)

พินอิน: táoyě
คำอ่านไทย: เถาเหย่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ขัดเกลา (จิตใจ), บ่มเพาะ (อารมณ์, นิสัย) เป็นคำเชิงบวกและเป็นภาษาเขียน หมายถึงการหล่อหลอมอุปนิสัย, อารมณ์, และรสนิยมให้ดีงามและสูงส่งขึ้นผ่านอิทธิพลที่ดีงาม เช่น ศิลปะ, ดนตรี, วรรณกรรม หรือการศึกษา

คำประสมที่พบบ่อย:
陶冶情操 (táoyě qíngcāo): ขัดเกลาอุปนิสัยและจิตใจ
陶冶性情 (táoyě xìngqíng): บ่มเพาะอุปนิสัย

ประโยคตัวอย่าง:
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ขัดเกลา, บ่มเพาะ)
多听古典音乐,有助于陶冶我们的情操。
Duō tīng gǔdiǎn yīnyuè, yǒuzhù yú táoyě wǒmen de qíngcāo.
การฟังดนตรีคลาสสิกบ่อยๆ มีส่วนช่วยในการขัดเกลาอุปนิสัยและจิตใจของพวกเรา

阅读优秀的书籍可以陶冶心灵。
Yuèdú yōuxiù de shūjí kěyǐ táoyě xīnlíng.
การอ่านหนังสือที่ดีเยี่ยมสามารถขัดเกลาจิตวิญญาณได้

参观艺术展是一种很好的精神享受,也能陶冶审美趣味。
Cānguān yìshù zhǎn shì yī zhǒng hěn hǎo de jīngshén xiǎngshòu, yě néng táoyě shěnměi qùwèi.
การเข้าชมงานแสดงศิลปะเป็นความสุนทรีย์ทางใจที่ดีอย่างหนึ่ง และยังสามารถบ่มเพาะรสนิยมทางสุนทรียภาพได้อีกด้วย

在大自然中漫步,可以陶冶性情,让人心情平静。
Zài dà zìrán zhōng mànbù, kěyǐ táoyě xìngqíng, ràng rén xīnqíng píngjìng.
การเดินเล่นท่ามกลางธรรมชาติสามารถบ่มเพาะอุปนิสัย และทำให้จิตใจสงบลงได้

去曼谷艺术文化中心(BACC)逛一逛,可以很好地陶冶一下自己的艺术细胞。
Qù Màngǔ yìshù wénhuà zhōngxīn (BACC) guàng yī guàng, kěyǐ hěn hǎo de táoyě yīxià zìjǐ de yìshù xìbāo.
การไปเดินเล่นที่หอศิลปวัฒนธรรมแห่งกรุงเทพมหานคร (BACC) สามารถช่วยขัดเกลาเซลล์ศิลปะของตนเองได้เป็นอย่างดี

教育的目的不仅是传授知识,更是为了陶冶学生的情操。
Jiàoyù de mùdì bùjǐn shì chuánshòu zhīshì, gèng shì wèile táoyě xuéshēng de qíngcāo.
จุดประสงค์ของการศึกษาไม่เพียงแต่เป็นการถ่ายทอดความรู้ แต่ยิ่งไปกว่านั้นคือเพื่อขัดเกลาอุปนิสัยและจิตใจของนักเรียน

A: 你为什么鼓励孩子学习书法?
Nǐ wèishéme gǔlì háizi xuéxí shūfǎ?
ทำไมเธอถึงสนับสนุนให้ลูกเรียนเขียนพู่กันจีนล่ะ
B: 因为练习书法需要耐心和专注,我觉得这能很好地陶冶他的性格。
Yīnwèi liànxí shūfǎ xūyào nàixīn hé zhuānzhù, wǒ juédé zhè néng hěn hǎo de táoyě tā de xìnggé.
เพราะว่าการฝึกเขียนพู่กันจีนต้องใช้ความอดทนและสมาธิ ฉันคิดว่าสิ่งนี้จะสามารถบ่มเพาะนิสัยของเขาได้เป็นอย่างดี

 

 

 « Back to Word Index