dīng (n.) ตะปู / dìng (v.) ตอก, ตรึง
—
### เสียงอ่านที่ 1: dīng
dīng (n.) – ตะปู
พินอิน: dīng
คำอ่านไทย: ติง
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ตะปู, หมุด (มักใช้ในคำประสม)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) ตะปู, หมุด):
我需要锤子和钉子来挂这幅画。
Wǒ xūyào chuízi hé dīngzi lái guà zhè fú huà.
ฉันต้องการค้อนและตะปูเพื่อมาแขวนภาพวาดนี้ (钉子 dīngzi แปลว่า ตะปู)
请用图钉把通知钉在布告栏上。
Qǐng yòng túdīng bǎ tōngzhī dìng zài bùgàolán shàng.
กรุณาใช้หมุดปักกระดานปักประกาศไว้บนบอร์ด (图钉 túdīng แปลว่า หมุดปักกระดาน)
这个架子需要用螺丝钉固定。
Zhège jiàzi xūyào yòng luósīdīng gùdìng.
ชั้นวางของอันนี้ต้องใช้สกรูในการยึดให้แน่น (螺丝钉 luósīdīng แปลว่า สกรู)
—
### เสียงอ่านที่ 2: dìng
dìng (v.) – ตอก, ตรึง
พินอิน: dìng
คำอ่านไทย: ติ้ง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ตอก (ตะปู); เย็บ, ติด (กระดุม); จ้อง, เพ่ง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) ตอก, ตรึง):
他正在墙上钉钉子。
Tā zhèngzài qiáng shàng dìng dīngzi.
เขากำลังตอกตะปูอยู่บนผนัง
A: 你在做什么?
Nǐ zài zuò shénme?
เธอกำลังทำอะไรอยู่
B: 我衬衫的扣子掉了,我妈妈正在帮我钉上。
Wǒ chènshān de kòuzi diào le, wǒ māma zhèngzài bāng wǒ dìngshàng.
กระดุมเสื้อเชิ้ตของฉันหลุด แม่กำลังช่วยฉันเย็บติดอยู่
现在是星期五中午十二点多,他把眼睛钉在电脑屏幕上,一动不动。
Xiànzài shì xīngqīwǔ zhōngwǔ shí’èr diǎn duō, tā bǎ yǎnjing dìng zài diànnǎo píngmù shàng, yídòngbúdòng.
ตอนนี้เป็นเวลาเที่ยงกว่าของวันศุกร์ เขาจ้องเขม็งไปที่หน้าจอคอมพิวเตอร์ ไม่ขยับเขยื้อนเลย (เชิงเปรียบเทียบ)
在北榄府的这家服装厂,工人们正在给新衣服钉扣子。
Zài Běilǎnfǔ de zhè jiā fúzhuāngchǎng, gōngrénmen zhèngzài gěi xīn yīfu dìng kòuzi.
ที่โรงงานเสื้อผ้าแห่งนี้ในจังหวัดสมุทรปราการ คนงานกำลังติดกระดุมให้กับเสื้อผ้าชุดใหม่ (钉扣子 dìng kòuzi แปลว่า ติดกระดุม)
« Back to Word Index