遗留

by admin
« Back to Word Index 

yíliú (v.) – ทิ้งไว้ให้, ตกทอด, หลงเหลืออยู่

พินอิน: yíliú
คำอ่านไทย: อี๋หลิว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ทิ้งไว้ให้, ตกทอด, หลงเหลืออยู่ (มักใช้กับปัญหา, ทรัพย์สิน, ประเพณี, หรือโบราณวัตถุที่คนรุ่นก่อนหรือยุคสมัยก่อนทิ้งไว้)

คำประสมที่พบบ่อย:
遗留问题 (yíliú wèntí): ปัญหาที่ทิ้งไว้/ยังแก้ไม่ตก
历史遗留 (lìshǐ yíliú): ที่หลงเหลือมาจากประวัติศาสตร์
遗留下来的 (yíliú xiàlái de): …ที่ตกทอดมา

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทิ้งไว้ให้, ตกทอด)
这是历史遗留下来的问题,解决起来非常复杂。
Zhè shì lìshǐ yíliú xiàlái de wèntí, jiějué qǐlái fēicháng fùzá.
นี่คือปัญหาที่หลงเหลือมาจากประวัติศาสตร์ การแก้ไขจึงซับซ้อนอย่างยิ่ง

战争给这个国家遗留下了许多社会问题。
Zhànzhēng gěi zhège guójiā yíliú xiàle xǔduō shèhuì wèntí.
สงครามได้ทิ้งปัญหาสังคมไว้ให้ประเทศนี้มากมาย

这是我祖父遗留下来的唯一一件物品。
Zhè shì wǒ zǔfù yíliú xiàlái de wéiyī yī jiàn wùpǐn.
นี่คือของเพียงชิ้นเดียวที่ท่านปู่ของฉันทิ้งไว้ให้

大城王朝为泰国遗留下了宝贵的文化遗产。
Dàchéng wángcháo wèi Tàiguó yíliú xiàle bǎoguì de wénhuà yíchǎn.
อาณาจักรอยุธยาได้ทิ้งมรดกทางวัฒนธรรมอันล้ำค่าไว้ให้กับประเทศไทย

警方仔细检查了犯罪现场,希望能找到凶手遗留的线索。
Jǐngfāng zǐxì jiǎnchále fànzuì xiànchǎng, xīwàng néng zhǎodào xiōngshǒu yíliú de xiànsuǒ.
ตำรวจได้ตรวจสอบที่เกิดเหตุอย่างละเอียด โดยหวังว่าจะสามารถพบเบาะแสที่ฆาตกรทิ้งไว้

今天是2025年8月26日下午1点30分,我们必须解决这些过去遗留的问题,才能更好地走向未来。
Jīntiān shì 2025 nián 8 yuè 26 rì xiàwǔ 1 diǎn 30 fēn, wǒmen bìxū jiějué zhèxiē guòqù yíliú de wèntí, cáinéng gèng hǎo de zǒuxiàng wèilái.
ตอนนี้คือเวลาบ่ายโมงครึ่งของวันที่ 26 สิงหาคม 2025 พวกเราต้องแก้ไขปัญหาที่ตกค้างมาจากอดีตเหล่านี้ให้ได้ ถึงจะสามารถก้าวไปสู่อนาคตได้ดียิ่งขึ้น

A: 为什么这份报告这么难写?
Wèishéme zhè fèn bàogào zhème nán xiě?
ทำไมรายงานฉบับนี้ถึงเขียนยากขนาดนี้
B: 因为这是上一任经理遗留的工作,很多情况我们都不清楚。
Yīnwèi zhè shì shàng yī rèn jīnglǐ yíliú de gōngzuò, hěnduō qíngkuàng wǒmen dōu bù qīngchǔ.
เพราะว่านี่เป็นงานที่ผู้จัดการคนก่อนทิ้งไว้ พวกเราเลยไม่รู้รายละเอียดในหลายๆ เรื่อง

 

 

 « Back to Word Index