遗弃

by admin
« Back to Word Index 

yíqì (v.) – ทอดทิ้ง, ละทิ้ง (อย่างไม่รับผิดชอบ)

พินอิน: yíqì
คำอ่านไทย: อี๋ชี่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ทอดทิ้ง, ละทิ้ง (ใชักับคน สัตว์ หรือความรับผิดชอบ), ทิ้งขว้าง (มีความหมายในเชิงลบที่รุนแรง สื่อถึงการละทิ้งอย่างโหดร้ายและไร้ความรับผิดชอบ)

คำประสมที่พบบ่อย:
遗弃儿童 (yíqì értóng): ทอดทิ้งเด็ก
遗弃罪 (yíqìzuì): ความผิดฐานทอดทิ้ง
惨遭遗弃 (cǎnzāo yíqì): ถูกทอดทิ้งอย่างน่าเวทนา
被遗弃的宠物 (bèi yíqì de chǒngwù): สัตว์เลี้ยงที่ถูกทอดทิ้ง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทอดทิ้ง, ละทิ้ง)
根据泰国法律,遗弃老人和儿童是犯罪行为。
Gēnjù Tàiguó fǎlǜ, yíqì lǎorén hé értóng shì fànzuì xíngwéi.
ตามกฎหมายของประเทศไทย การทอดทิ้งผู้สูงอายุและเด็กถือเป็นการกระทำที่ผิดกฎหมาย

养宠物是一生的责任,请不要随意遗弃它们。
Yǎng chǒngwù shì yīshēng de zérèn, qǐng bùyào suíyì yíqì tāmen.
การเลี้ยงสัตว์เลี้ยงเป็นความรับผิดชอบตลอดชีวิต กรุณาอย่าทอดทิ้งพวกมันตามอำเภอใจ

他狠心地遗弃了妻子和孩子。
Tā hěnxīn de yíqìle qīzi hé háizi.
เขาทอดทิ้งภรรยาและลูกไปอย่างใจร้าย

这个小狗被人遗弃在路边,看起来非常可怜。
Zhège xiǎo gǒu bèi rén yíqì zài lù biān, kàn qǐlái fēicháng kělián.
ลูกสุนัขตัวนี้ถูกคนนำมาทิ้งไว้ข้างทาง ดูน่าสงสารมาก

她感觉自己被整个世界遗弃了。
Tā gǎnjué zìjǐ bèi zhěnggè shìjiè yíqìle.
เธอรู้สึกราวกับว่าตัวเองถูกโลกทั้งใบละทิ้ง

今天是2025年8月26日,我们再次呼吁社会关注被遗弃动物的问题。
Jīntiān shì 2025 nián 8 yuè 26 rì, wǒmen zàicì hūyù shèhuì guānzhù bèi yíqì dòngwù de wèntí.
วันนี้คือวันที่ 26 สิงหาคม 2025 เราขอเรียกร้องให้สังคมหันมาใส่ใจปัญหาของสัตว์ที่ถูกทอดทิ้งอีกครั้ง

A: 曼谷街头为什么有这么多流浪猫狗?
Màngǔ jiētóu wèishéme yǒu zhème duō liúlàng māo gǒu?
ทำไมบนถนนในกรุงเทพฯ ถึงมีหมาแมวจรจัดเยอะขนาดนี้
B: 很大一部分都是被原来的主人遗弃的。
Hěn dà yī bùfèn dōu shì bèi yuánlái de zhǔrén yíqì de.
ส่วนใหญ่แล้วก็ล้วนแต่เป็นตัวที่ถูกเจ้าของเดิมทอดทิ้งมา

 

 

 « Back to Word Index