通通

by TheeSir ธีรศักดิ์
« Back to Word Index 

tōngtōng (adv.) – ทั้งหมด, ทั้งสิ้น, เกลี้ยง

พินอิน: tōngtōng
คำอ่านไทย: ทงทง
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย:
(adv.) ทั้งหมด, ทั้งสิ้น, ทั้งเพ, เกลี้ยง: (เป็นภาษาพูด) มีความหมายเหมือนกับ (dōu) หรือ 全部 (quánbù) ใช้เพื่อเน้นย้ำว่า “ทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้น”

คำประสมที่พบบ่อย:
(เป็นคำวิเศษณ์ที่ใช้วางหน้าคำกริยา)
通通吃完 (tōngtōng chī wán): กินให้หมดเกลี้ยง
通通忘掉 (tōngtōng wàngdiào): ลืมให้หมดสิ้น
通通拿走 (tōngtōng ná zǒu): เอาไปให้หมด
通通交上来 (tōngtōng jiāo shànglái): ส่งขึ้นมาให้หมด

ประโยคตัวอย่าง:
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทั้งหมด, ทั้งสิ้น, เกลี้ยง)
把桌子上的东西通通收起来。
Bǎ zhuōzi shàng de dōngxī tōngtōng shōu qǐlái.
เก็บของบนโต๊ะทั้งหมดให้เรียบร้อย

今天的作业,你们必须通通完成。
Jīntiān de zuòyè, nǐmen bìxū tōngtōng wánchéng.
การบ้านของวันนี้ พวกเธอจะต้องทำให้เสร็จทั้งหมด

他太饿了,把一整盘的炒饭通通吃光了。
Tā tài èle, bǎ yī zhěng pán de chǎofàn tōngtōng chī guāngle.
เขาหิวมาก เลยกินข้าวผัดหมดเกลี้ยงทั้งจานเลย

这些烦心事,我真想把它们通通忘掉。
Zhèxiē fánxīn shì, wǒ zhēn xiǎng bǎ tāmen tōngtōng wàngdiào.
เรื่องน่ากลุ้มใจพวกนี้ ฉันอยากจะลืมพวกมันให้หมดสิ้นไปจริงๆ

打折季的时候,她恨不得把所有喜欢的衣服通通买回家。
Dǎzhé jì de shíhòu, tā hènbudé bǎ suǒyǒu xǐhuān de yīfú tōngtōng mǎi huí jiā.
ตอนช่วงลดราคา เธออยากจะกว้านซื้อเสื้อผ้าที่ชอบทั้งหมดกลับบ้านให้ได้

警察命令罪犯把武器通通放下。
Jǐngchá mìnglìng zuìfàn bǎ wǔqì tōngtōng fàngxià.
ตำรวจสั่งให้อาชญากรวางอาวุธลงทั้งหมด

A: 这次大扫除,这些旧杂志怎么办?
Zhè cì dàsǎochú, zhèxiē jiù zázhì zěnme bàn?
ทำความสะอาดครั้งใหญ่นี้ นิตยสารเก่าพวกนี้จะทำยังไงดี
B: 已经没用了,通通拿去卖掉吧。
Yǐjīng méi yòngle, tōngtōng ná qù mài diào ba.
มันไม่มีประโยชน์แล้วล่ะ เอาไปขายทิ้งให้หมดเลยเถอะ

 

 

 « Back to Word Index