zhuǎnjiāo (v.) – ส่งต่อ, ฝากให้
พินอิน: zhuǎnjiāo
คำอ่านไทย: จ่วน เจียว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ส่งต่อ, ส่งผ่าน, ฝากให้ (รับของหรือข้อความจากคนหนึ่งเพื่อนำไปมอบให้อีกคนหนึ่ง)
คำประสมที่พบบ่อย:
转交给 (zhuǎnjiāo gěi): ส่งต่อให้…
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ส่งต่อ, ฝากให้)
这个包裹不是我的,是隔壁公司的,我等一下帮他们转交过去。
Zhège bāoguǒ bùshì wǒ de, shì gébì gōngsī de, wǒ děng yīxià bāng tāmen zhuǎnjiāo guòqù.
พัสดุชิ้นนี้ไม่ใช่ของฉัน เป็นของบริษัทข้างๆ เดี๋ยวฉันจะช่วยส่งต่อไปให้พวกเขา
请帮我把这封信转交给你们的经理,谢谢。
Qǐng bāng wǒ bǎ zhè fēng xìn zhuǎnjiāo gěi nǐmen de jīnglǐ, xièxiè.
กรุณาช่วยฉันส่งต่อจดหมายฉบับนี้ให้ผู้จัดการของคุณด้วย ขอบคุณครับ
我已经把你的话转交给他了,他说明天会给你回电话。
Wǒ yǐjīng bǎ nǐ dehuà zhuǎnjiāo gěi tāle, tā shuōmíng tiān huì gěi nǐ huí diànhuà.
ฉันได้นำคำพูดของเธอไปบอกต่อให้เขาแล้ว เขาบอกว่าพรุ่งนี้จะโทรกลับหาเธอ
这份礼物请你务必亲手转交给新娘。
Zhè fèn lǐwù qǐng nǐ wùbì qīnshǒu zhuǎnjiāo gěi xīnniáng.
ของขวัญชิ้นนี้ขอให้เธอช่วยส่งต่อให้ถึงมือเจ้าสาวด้วยตนเองนะ
前台小姐会把所有信件分类,然后再转交给各个部门。
Qiántái xiǎojiě huì bǎ suǒyǒu xìnjiàn fēnlèi, ránhòu zài zhuǎnjiāo gěi gège bùmén.
พนักงานต้อนรับจะทำการคัดแยกจดหมายทั้งหมดก่อน แล้วจึงส่งต่อไปยังแผนกต่างๆ
这是王先生托我转交给您的文件。
Zhè shì Wáng xiānshēng tuō wǒ zhuǎnjiāo gěi nín de wénjiàn.
นี่คือเอกสารที่คุณหวังฝากให้ฉันนำมามอบต่อให้คุณครับ
A: 中午好!刚才快递员送来一个包裹,说是你的。
Zhōngwǔ hǎo! Gāngcái kuàidì yuán sòng lái yīgè bāoguǒ, shuō shì nǐ de.
สวัสดีตอนเที่ยง เมื่อกี้นี้พนักงานส่งของเอาพัสดุมาให้ บอกว่าเป็นของเธอ
B: 谢谢你帮我收着。我现在在外面吃饭,你能先帮我转交给我的秘书吗?
Xièxiè nǐ bāng wǒ shōuzhe. Wǒ xiànzài zài wàimiàn chīfàn, nǐ néng xiān bāng wǒ zhuǎnjiāo gěi wǒ de mìshū ma?
ขอบคุณมากที่ช่วยรับไว้ให้ ตอนนี้ฉันกำลังทานข้าวอยู่ข้างนอก เธอช่วยฝากต่อให้เลขาของฉันก่อนได้ไหม
« Back to Word Index