yuèfā (adv.) – ยิ่งขึ้น, นับวันยิ่ง
—
พินอิน: yuèfā
คำอ่านไทย: เยว่ ฟา
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย:
(adv.) ยิ่ง…ขึ้นไปอีก, นับวันยิ่ง… ใช้เพื่อแสดงระดับที่เพิ่มสูงขึ้น มีความหมายคล้ายกับ 越来越 (yuèláiyuè) และ 更加 (gèngjiā)
คำประสมที่พบบ่อย:
越发美丽 (yuèfā měilì): สวยยิ่งขึ้น
越发努力 (yuèfā nǔlì): ขยันยิ่งขึ้น
越发觉得 (yuèfā juédé): นับวันยิ่งรู้สึกว่า
ประโยคตัวอย่าง:
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ยิ่งขึ้น, นับวันยิ่ง)
几年不见,她变得越发漂亮了。
Jǐ nián bùjiàn, tā biàn dé yuèfā piàoliangle.
ไม่เจอกันหลายปี เธอสวยขึ้นไปอีก
天色渐渐暗下来,路上的行人也越发稀少了。
Tiānsè jiànjiàn àn xiàlái, lùshàng de xíngrén yě yuèfā xīshǎole.
สีของท้องฟ้าค่อยๆ มืดลง คนเดินถนนก็น้อยลงไปทุกที
得到老师的表扬后,他学习越发努力了。
Dédào lǎoshī de biǎoyáng hòu, tā xuéxí yuèfā nǔlìle.
หลังจากได้รับคำชมจากคุณครู เขาก็ยิ่งขยันเรียนมากขึ้น
秋天来了,天气越发凉爽。
Qiūtiān láile, tiānqì yuèfā liángshuǎng.
ฤดูใบไม้ร่วงมาถึงแล้ว อากาศก็นับวันยิ่งเย็นสบาย
听了他的解释,我心里的疑问越发多了。
Tīngle tā de jiěshì, wǒ xīnlǐ de yíwèn yuèfā duōle.
พอได้ฟังคำอธิบายของเขา ข้อสงสัยในใจของฉันก็ยิ่งมีมากขึ้นไปอีก
临近毕业,他越发珍惜和同学们在一起的时光。
Línjìn bìyè, tā yuèfā zhēnxī hé tóngxuémen zài yīqǐ de shíguāng.
เมื่อใกล้จะจบการศึกษา เขาก็กิ่งทะนุถนอมช่วงเวลาที่ได้อยู่กับเพื่อนร่วมชั้นมากขึ้น
A: 你最近怎么看起来总是很忙?
Nǐ zuìjìn zěnme kàn qǐlái zǒng shì hěn máng?
ทำไมช่วงนี้เธอดูยุ่งตลอดเลย
B: 是啊,快到年底了,工作越发多了。
Shì a, kuài dào niándǐle, gōngzuò yuèfā duōle.
ใช่แล้ว พอใกล้จะสิ้นปี งานก็ยิ่งเยอะขึ้นไปอีก
« Back to Word Index