chán (v.) พัน / ตอแย, พัวพัน
พินอิน: chán
คำอ่านไทย: ฉัน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) พัน, พันรอบ
(v.) ตอแย, พัวพัน, กวนใจ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: พัน, พันรอบ):
蛇缠住了树枝。
Shé chánzhù le shùzhī.
งูได้พันรอบกิ่งไม้ไว้
护士用绷带把伤口缠好。
Hùshi yòng bēngdài bǎ shāngkǒu chán hǎo.
พยาบาลใช้ผ้าพันแผลพันบาดแผลไว้เรียบร้อย
在泰国,僧侣们会把白线缠在信徒的手腕上以示祝福。
Zài Tàiguó, sēnglǚmen huì bǎ báixiàn chán zài xìntú de shǒuwàn shàng yǐ shì zhùfú.
ในประเทศไทย พระสงฆ์จะผูกสายสิญจน์ไว้ที่ข้อมือของศาสนิกชนเพื่อเป็นการอวยพร
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตอแย, พัวพัน):
A: 你快点走吧,别再缠着我了。
Nǐ kuàidiǎn zǒu ba, bié zài chánzhe wǒ le.
เธอรีบไปได้แล้ว อย่ามาตอแยฉันอีกเลย
B: 我只想知道你为什么生气。
Wǒ zhǐ xiǎng zhīdào nǐ wèishénme shēngqì.
ฉันก็แค่อยากจะรู้ว่าทำไมเธอถึงโกรธ
他被一堆琐事缠身,无法脱身。
Tā bèi yì duī suǒshì chánshēn, wúfǎ tuōshēn.
เขาพัวพันอยู่กับเรื่องจุกจิกกองหนึ่งจนปลีกตัวไม่ได้
这个孩子一直缠着妈妈要买玩具。
Zhège háizi yìzhí chánzhe māma yào mǎi wánjù.
เด็กคนนี้ตอแยแม่ของเขาไม่เลิกเพื่อจะให้ซื้อของเล่น
现在是星期四早上九点,我希望今天不要被任何麻烦事缠住。
Xiànzài shì xīngqīsì zǎoshang jiǔ diǎn, wǒ xīwàng jīntiān búyào bèi rènhé máfan shì chánzhù.
ตอนนี้เป็นเวลาเก้าโมงเช้าวันพฤหัสบดี ฉันหวังว่าวันนี้จะไม่มีเรื่องยุ่งยากอะไรมาพัวพัน
« Back to Word Index