xīhan (adj./v.) – หายาก, เห็นคุณค่า, สนใจ
พินอิน: xīhan
คำอ่านไทย: ซีฮัน
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(adj.) หาได้ยาก, ไม่ค่อยมี, แปลกใหม่
(v.) เห็นคุณค่า, ชื่นชม (เพราะเป็นของหายาก); มักใช้ในรูปปฏิเสธ แสดงความไม่ใส่ใจ, ไม่สนใจไยดี, หรือไม่ต้องการ
คำประสมที่พบบ่อย:
不稀罕 (bù xīhan): ไม่สนใจ, ไม่เห็นจะแปลกอะไร
谁稀罕 (shéi xīhan): ใครจะไปอยากได้, ใครแคร์
稀罕物 (xīhan wù): ของหายาก
ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: adj. หายาก, แปลกใหม่)
在几十年前,手机可是个稀罕的东西。
Zài jǐ shí nián qián, shǒujī kěshì gè xīhan de dōngxī.
เมื่อหลายสิบปีก่อน โทรศัพท์มือถือถือเป็นของที่หายากมากอย่างหนึ่ง
对于常年炎热的泰国来说,下雪是一件非常稀罕的事。
Duìyú chángnián yánrè de Tàiguó lái shuō, xiàxuě shì yījiàn fēicháng xīhan de shì.
สำหรับประเทศไทยซึ่งร้อนตลอดทั้งปี หิมะตกถือเป็นเรื่องที่หาดูได้ยากอย่างยิ่ง
这种蓝色的草莓非常稀罕,价格也很贵。
Zhè zhǒng lán sè de cǎoméi fēicháng xīhan, jiàgé yě hěn guì.
สตรอว์เบอร์รีสีน้ำเงินชนิดนี้หายากมาก ราคาก็แพงมากเช่นกัน
ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: v. สนใจ, เห็นคุณค่า – มักใช้ในเชิงปฏิเสธ)
他送的礼物我才不稀罕呢,我自己买得起。
Tā sòng de lǐwù wǒ cái bù xīhan ne, wǒ zìjǐ mǎidékǐ.
ของขวัญที่เขาส่งมาฉันไม่สนใจหรอกนะ ฉันซื้อเองได้
你以为你的道歉很了不起吗?谁稀罕!
Nǐ yǐwéi nǐ de dàoqiàn hěn liǎobùqǐ ma? Shéi xīhan!
เธอคิดว่าคำขอโทษของเธอมันวิเศษนักรึไง ใครจะไปแคร์!
A: 这可是最新款的名牌包,我排了很久的队才买到的。
Zhè kěshì zuìxīn kuǎn de míngpái bāo, wǒ páile hěnjiǔ de duì cái mǎi dào de.
นี่เป็นกระเป๋าแบรนด์เนมรุ่นใหม่ล่าสุดเลยนะ ฉันต่อแถวตั้งนานถึงจะซื้อมาได้
B: 我对这些东西不感兴趣,一点儿也不稀罕。
Wǒ duì zhèxiē dōngxī bùgǎn xìngqù, yīdiǎnr yě bù xīhan.
ฉันไม่สนใจของพวกนี้เลย ไม่ได้รู้สึกว่ามันพิเศษอะไรสักนิด
孩子小的时候,父母买的普通玩具他都很稀罕,玩很久也不腻。
Háizi xiǎo de shíhòu, fùmǔ mǎi de pǔtōng wánjù tā dōu hěn xīhan, wán hěnjiǔ yě bù nì.
ตอนที่เด็กยังเล็ก ของเล่นธรรมดาๆ ที่พ่อแม่ซื้อให้เขาก็ล้วนเห็นคุณค่า เล่นตั้งนานก็ไม่เบื่อ (ใช้ในความหมายเชิงบวก)
« Back to Word Index