离谱儿

by admin
« Back to Word Index 

lípǔr (adj.) – เหลวไหล, เกินไป

พินอิน: lípǔr (หรือ lípǔ)
คำอ่านไทย: หลีผู่ร์
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (adj.) เหลวไหล, เกินไป, ไม่สมเหตุสมผล

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เหลวไหล, เกินไป)
A: 从这里打车去暹罗百丽宫要五百泰铢,贵吗?
Cóng zhèlǐ dǎchē qù Qiánluó Bǎilìgōng yào wǔbǎi Tàizhū, guì ma?
จากที่นี่เรียกแท็กซี่ไปสยามพารากอนราคาห้าร้อยบาท แพงไหม
B: 太离谱儿了!正常价格应该不到两百。
Tài lípǔr le! Zhèngcháng jiàgé yīnggāi búdào liǎngbǎi.
มันเกินไปมาก! ราคาปกติควรจะไม่ถึงสองร้อย

他提出的要求简直太离谱儿了。
Tā tíchū de yāoqiú jiǎnzhí tài lípǔr le.
ข้อเรียกร้องที่เขาเสนอมามันช่างเหลวไหลเกินไปจริงๆ

这个故事的情节有点离谱儿。
Zhège gùshi de qíngjié yǒudiǎn lípǔr.
เนื้อเรื่องของเรื่องนี้มันออกจะเกินจริงไปหน่อย

你说的话越来越离谱儿了。
Nǐ shuō de huà yuèláiyuè lípǔr le.
คำพูดของเธอยิ่งมายิ่งเหลวไหลแล้วนะ

把错误都怪在别人身上,这种想法太离谱儿了。
Bǎ cuòwù dōu guài zài biérén shēnshang, zhè zhǒng xiǎngfǎ tài lípǔr le.
การโทษความผิดทั้งหมดไปที่คนอื่น ความคิดแบบนี้มันไม่สมเหตุสมผลเกินไป

房价涨得这么快,真是离谱儿。
Fángjià zhǎng de zhème kuài, zhēnshi lípǔr.
ราคาบ้านขึ้นเร็วขนาดนี้ มันเกินไปจริงๆ

这种离谱儿的谣言竟然有人相信。
Zhè zhǒng lípǔr de yáoyán jìngrán yǒu rén xiāngxìn.
ข่าวลือที่เหลวไหลขนาดนี้ กลับมีคนเชื่อด้วย

 

 

 « Back to Word Index