离开

by admin
« Back to Word Index 

líkāi (v.) – จากไป, ออกจาก

พินอิน: líkāi
คำอ่านไทย: หลีคาย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: จากไป, ออกจาก, แยกจาก

ประโยคตัวอย่าง:
他去年就已经离开泰国回国了。
Tā qùnián jiù yǐjīng líkāi Tàiguó huíguóle.
เขาออกจากประเทศไทยกลับประเทศของเขาไปตั้งแต่ปีที่แล้ว

现在是星期一下午六点多,很多上班族正准备离开公司。
Xiànzài shì xīngqíyī xiàwǔ liù diǎn duō, hěnduō shàngbānzú zhèng zhǔnbèi líkāi gōngsī.
ตอนนี้เป็นเวลาหกโมงกว่าเย็นวันจันทร์ พนักงานออฟฟิศจำนวนมากกำลังเตรียมตัวออกจากบริษัท

鱼离开了水就不能活。
Yú líkāile shuǐ jiù bùnéng huó.
ปลาเมื่อพรากจากน้ำแล้วก็ไม่สามารถมีชีวิตอยู่ได้

A: 你是什么时候离开家的?
Nǐ shì shénme shíhòu líkāi jiā de?
เธอออกจากบ้านมาตั้งแต่เมื่อไหร่
B: 我十八岁就离开家来曼谷上大学了。
Wǒ shíbā suì jiù líkāi jiā lái Màngǔ shàng dàxuéle.
ฉันออกจากบ้านมาเรียนมหาวิทยาลัยที่กรุงเทพฯ ตั้งแต่ตอนอายุสิบแปดแล้ว

虽然我们分开了,但我永远不会离开你。
Suīrán wǒmen fēnkāile, dàn wǒ yǒngyuǎn bù huì líkāi nǐ.
ถึงแม้ว่าเราจะแยกทางกันแล้ว แต่ฉันก็จะไม่มีวันไปจากเธอ

 « Back to Word Index