xuànyào (v.) – อวด, โอ้้อวด, อวดอ้าง
พินอิน: xuànyào
คำอ่านไทย: เซวี่ยนเย่า
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) อวด, โอ้้อวด, อวดอ้าง: การแสดงสิ่งที่มีหรือความสามารถที่เหนือกว่าผู้อื่นเพื่อให้ได้รับความชื่นชมหรือความอิจฉา
คำประสมที่พบบ่อย:
炫耀财富 (xuànyào cáifù): อวดอ้างความร่ำรวย
炫耀成就 (xuànyào chéngjiù): อวดอ้างความสำเร็จ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อวด, โอ้้อวด)
他喜欢在朋友面前炫耀自己的财富。
Tā xǐhuān zài péngyǒu miànqián xuànyào zìjǐ de cáifù.
เขาชอบอวดความร่ำรวยของตัวเองต่อหน้าเพื่อนๆ
不要炫耀你的成绩,要保持谦虚。
Búyào xuànyào nǐ de chéngjī, yào bǎochí qiānxū.
อย่าโอ้อวดความสำเร็จของเธอ ต้องมีความถ่อมตัวไว้
她买了一辆新车,在朋友圈里炫耀。
Tā mǎile yī liàng xīn chē, zài péngyǒu quān lǐ xuànyào.
เธอซื้อรถยนต์คันใหม่ แล้วอวดในโซเชียลมีเดียของตัวเอง
他炫耀自己的口才,引来了别人的不满。
Tā xuànyào zìjǐ de kǒucái, yǐn láile biérén de bùmǎn.
เขาอวดอ้างวาทศิลป์ของตัวเอง ทำให้ผู้อื่นรู้สึกไม่พอใจ
他总是炫耀自己的能力,让大家感到反感。
Tā zǒngshì xuànyào zìjǐ de nénglì, ràng dàjiā gǎndào fǎngǎn.
เขามักจะอวดอ้างความสามารถของตัวเองเสมอ ทำให้ทุกคนรู้สึกรังเกียจ
A: 你为什么要买那么贵的包?
Nǐ wèishénme yào mǎi nàme guì de bāo?
ทำไมเธอถึงซื้อกระเป๋าที่แพงขนาดนั้น
B: 我只是想炫耀一下,让别人知道我过得很好。
Wǒ zhǐshì xiǎng xuànyào yīxià, ràng biérén zhīdào wǒ guò de hěn hǎo.
ฉันก็แค่อยากจะอวดหน่อย ให้คนอื่นรู้ว่าฉันใช้ชีวิตดี
她的虚荣心让她总是炫耀自己不属于她的东西。
Tā de xūróngxīn ràng tā zǒngshì xuànyào zìjǐ bù shǔyú tā de dōngxi.
ความทะเยอทะยานของเธอทำให้เธอมักจะโอ้อวดในสิ่งที่ไม่ใช่ของเธอ
« Back to Word Index