激活

by admin
« Back to Word Index 

jīhuó (v.) เปิดใช้งาน / กระตุ้น

พินอิน: jīhuó
คำอ่านไทย: จีฮว๋า
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) เปิดใช้งาน, เปิดระบบ (Activate)
(v.) กระตุ้น, ทำให้เกิดความมีชีวิตชีวา (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เปิดใช้งาน, เปิดระบบ):
买到新的SIM卡后,你需要先激活才能使用。
Mǎidào xīn de SIM kǎ hòu, nǐ xūyào xiān jīhuó cáinéng shǐyòng.
หลังจากที่ซื้อซิมการ์ดใหม่ คุณต้องเปิดใช้งานก่อนถึงจะใช้ได้ (SIM卡 SIM kǎ แปลว่า ซิมการ์ด)

请输入产品密钥来激活你的软件。
Qǐng shūrù chǎnpǐn mìyào lái jīhuó nǐ de ruǎnjiàn.
กรุณาป้อนรหัสผลิตภัณฑ์เพื่อเปิดใช้งานซอฟต์แวร์ของคุณ (密钥 mìyào แปลว่า รหัสผลิตภัณฑ์)

A: 为什么我的新信用卡还不能用?
Wèishénme wǒ de xīn xìnyòngkǎ hái bùnéng yòng?
ทำไมบัตรเครดิตใบใหม่ของฉันถึงยังใช้ไม่ได้
B: 你需要先打电话去银行激活。
Nǐ xūyào xiān dǎdiànhuà qù yínháng jīhuó.
เธอต้องโทรศัพท์ไปที่ธนาคารเพื่อเปิดใช้งานบัตรก่อน

现在是八月十八日星期一早上,在泰国,很多手机银行应用在第一次使用前都需要先激活。
Xiànzài shì bāyuè shíbā rì xīngqīyī zǎoshang, zài Tàiguó, hěn duō shǒujī yínháng yìngyòng zài dì-yī cì shǐyòng qián dōu xūyào xiān jīhuó.
ตอนนี้คือเช้าวันจันทร์ที่ 18 สิงหาคม ในประเทศไทย แอปพลิเคชันโมบายแบงก์กิ้งจำนวนมากต้องเปิดใช้งานก่อนใช้ครั้งแรก

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: กระตุ้น, ทำให้เกิดความมีชีวิตชีวา):
政府出台新政策以激活经济。
Zhèngfǔ chūtái xīn zhèngcè yǐ jīhuó jīngjì.
รัฐบาลได้ออกมาตรการใหม่เพื่อกระตุ้นเศรษฐกิจ (政策 zhèngcè แปลว่า นโยบาย)

在北榄府,当地政府希望通过举办活动来激活旅游市场。
Zài Běilǎnfǔ, dāngdì zhèngfǔ xīwàng tōngguò jǔbàn huódòng lái jīhuó lǚyóu shìchǎng.
ที่จังหวัดสมุทรปราการ ภาครัฐท้องถิ่นหวังว่าจะสามารถกระตุ้นตลาดการท่องเที่ยวได้ผ่านการจัดกิจกรรม

我们需要新的想法来激活这个沉闷的市场。
Wǒmen xūyào xīn de xiǎngfǎ lái jīhuó zhège chénmèn de shìchǎng.
พวกเราต้องการความคิดใหม่ๆ เพื่อมากระตุ้นตลาดที่ซบเซานี้ (沉闷 chénmèn แปลว่า ซบเซา, น่าเบื่อ)

 

 

 « Back to Word Index