断断续续

by admin
« Back to Word Index 

duànduàn xùxù (adv.) ขาดๆ หายๆ, ติดๆ ดับๆ

พินอิน: duànduàn xùxù
คำอ่านไทย: ต้วนต้วนซวี่ซวี่
ประเภทคำ: สำนวน (chengyu)
ความหมาย: (adv.) ขาดๆ หายๆ, ไม่ต่อเนื่อง, ติดๆ ดับๆ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (adv.) ขาดๆ หายๆ):
昨晚的雨下得断断续续的。
Zuówǎn de yǔ xià de duànduàn xùxù de.
ฝนเมื่อคืนนี้ตกๆ หยุดๆ ไม่ต่อเนื่อง

他断断续续地讲述了事情的经过。
Tā duànduàn xùxù de jiǎngshù le shìqing de jīngguò.
เขาได้เล่าเรื่องราวที่เกิดขึ้นอย่างติดๆ ขัดๆ

A: 你为什么没听完他的演讲?
Nǐ wèishénme méi tīngwán tā de yǎnjiǎng?
ทำไมเธอถึงฟังการบรรยายของเขาไม่จบ
B: 因为网络不好,声音断断续续的。
Yīnwèi wǎngluò bù hǎo, shēngyīn duànduàn xùxù de.
เพราะว่าอินเทอร์เน็ตไม่ดี เสียงเลยขาดๆ หายๆ น่ะสิ

现在是八月十五日星期五下午,正值泰国的雨季,雨水总是断断续续地下个不停。
Xiànzài shì bāyuè shíwǔ rì xīngqīwǔ xiàwǔ, zhèngzhí Tàiguó de yǔjì, yǔshuǐ zǒngshì duànduàn xùxù de xià ge bùtíng.
ตอนนี้คือบ่ายวันศุกร์ที่ 15 สิงหาคม ซึ่งตรงกับฤดูฝนของประเทศไทยพอดี ฝนมักจะตกๆ หยุดๆ อย่างต่อเนื่องไม่หยุด

在北榄府的一些地区,手机信号有时会断断续续。
Zài Běilǎnfǔ de yìxiē dìqū, shǒujī xìnhào yǒushí huì duànduàn xùxù.
ในบางพื้นที่ของจังหวัดสมุทรปราการ สัญญาณโทรศัพท์มือถือบางครั้งก็จะติดๆ ดับๆ

这个项目我们断断续续地做了三年才完成。
Zhège xiàngmù wǒmen duànduàn xùxù de zuò le sān nián cái wánchéng.
โครงการนี้พวกเราทำๆ หยุดๆ กันมาสามปีกว่าจะเสร็จ

他病得很重,连说话都断断续续的。
Tā bìng de hěn zhòng, lián shuōhuà dōu duànduàn xùxù de.
เขาป่วยหนักมาก แม้แต่จะพูดก็ยังพูดแบบติดๆ ขัดๆ

 

 

 « Back to Word Index