改邪归正

by admin
« Back to Word Index 

gǎixié-guīzhèng (v./idiom.) – กลับตัวกลับใจ

พินอิน: gǎixié-guīzhèng
คำอ่านไทย: ก่ายเสียกุยเจิ้ง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.) / สำนวน (idiom.)
ความหมาย: (v./idiom.) กลับตัวกลับใจ (เลิกทำชั่วแล้วหันมาทำความดี)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: กลับตัวกลับใจ)
A: 那个坏蛋最近怎么样了?
Nàge huàidàn zuìjìn zěnmeyàng le?
ไอ้คนเลวคนนั้นช่วงนี้เป็นอย่างไรบ้าง
B: 他已经改邪归正,重新做人了。
Tā yǐjīng gǎixié-guīzhèng, chóngxīn zuòrén le.
เขากลับตัวกลับใจเป็นคนใหม่แล้ว

我们应该给犯错的人一个改邪归正的机会。
Wǒmen yīnggāi gěi fàncuò de rén yí ge gǎixié-guīzhèng de jīhuì.
เราควรจะให้โอกาสคนที่ทำผิดได้กลับตัวกลับใจ

在大家的帮助下,他终于下决心改邪归正。
Zài dàjiā de bāngzhù xià, tā zhōngyú xià juéxīn gǎixié-guīzhèng.
ภายใต้ความช่วยเหลือของทุกคน ในที่สุดเขาก็ตัดสินใจแน่วแน่ที่จะกลับตัวกลับใจ

他出狱后,决定改邪归正,不再犯罪。
Tā chūyù hòu, juédìng gǎixié-guīzhèng, bú zài fànzuì.
หลังจากออกจากคุก เขาตัดสินใจที่จะกลับตัวกลับใจ และไม่ก่ออาชญากรรมอีก

希望你能真正地改邪归正,而不是假装的。
Xīwàng nǐ néng zhēnzhèng de gǎixié-guīzhèng, ér búshì jiǎzhuāng de.
หวังว่าเธอจะสามารถกลับตัวกลับใจได้อย่างแท้จริง ไม่ใช่แค่เสแสร้ง

佛家认为,放下屠刀,立地成佛,人是可以改邪归正的。
Fójiā rènwéi, fàngxià túdāo, lìdì chéngfó, rén shì kěyǐ gǎixié-guīzhèng de.
พุทธศาสนาเชื่อว่า วางมีดลงก็บรรลุเป็นพุทธะได้ คนเราสามารถกลับตัวกลับใจได้

社会应该帮助那些愿意改邪归正的人重新融入社会。
Shèhuì yīnggāi bāngzhù nàxiē yuànyì gǎixié-guīzhèng de rén chóngxīn róngrù shèhuì.
สังคมควรจะช่วยเหลือผู้ที่เต็มใจจะกลับตัวกลับใจให้กลับคืนสู่สังคมอีกครั้ง

 

 

 « Back to Word Index