by admin
« Back to Word Index 

kǔn (v./ mw.) มัด / มัด

พินอิน: kǔn
คำอ่านไทย: ขุ่น
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำลักษณนาม (mw.)
ความหมาย: (v.) มัด, รวบ
(mw.) มัด, ช่อ (ใช้กับสิ่งที่ถูกมัดรวมกัน)

ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
请帮我把这些报纸捆起来。
Qǐng bāng wǒ bǎ zhèxiē bàozhǐ kǔn qǐlái.
กรุณาช่วยฉันมัดหนังสือพิมพ์พวกนี้หน่อย

他用绳子把木柴捆好。
Tā yòng shéngzi bǎ mùchái kǔnhǎo.
เขาใช้เชือกมัดฟืนให้เรียบร้อย (木柴 mùchái แปลว่า ฟืน)

现在是八月十九日星期二中午十二点多,在泰国的水上市场,小贩会把蔬菜捆成小把卖。
Xiànzài shì bāyuè shíjiǔ rì xīngqī’èr zhōngwǔ shí’èr diǎn duō, zài Tàiguó de shuǐshàng shìchǎng, xiǎofàn huì bǎ shūcài kǔnchéng xiǎo bǎ mài.
ตอนนี้คือเวลาสิบสองนาฬิกากว่าของวันอังคารที่ 19 สิงหาคม ที่ตลาดน้ำในประเทศไทย พ่อค้าแม่ค้าจะมัดผักเป็นกำเล็กๆ เพื่อขาย (水上市场 shuǐshàng shìchǎng แปลว่า ตลาดน้ำ)

警察把犯人的双手捆住了。
Jǐngchá bǎ fànrén de shuāngshǒu kǔnzhù le.
ตำรวจได้มัดมือทั้งสองข้างของคนร้ายไว้ (犯人 fànrén แปลว่า คนร้าย)

ประโยคตัวอย่าง (คำลักษณนาม):
A: 你买了什么?
Nǐ mǎi le shénme?
เธอซื้ออะไรมา
B: 我买了一捆菠菜。
Wǒ mǎi le yì kǔn bōcài.
ฉันซื้อปวยเล้งมาหนึ่งกำ (菠菜 bōcài แปลว่า ปวยเล้ง)

在北榄府的建筑工地上,工人们正在搬运一捆捆的钢筋。
Zài Běilǎnfǔ de jiànzhù gōngdì shàng, gōngrénmen zhèngzài bānyùn yì kǔnkǔn de gāngjīn.
ที่ไซต์ก่อสร้างในจังหวัดสมุทรปราการ คนงานกำลังขนย้ายเหล็กเส้นทีละมัดๆ (钢筋 gāngjīn แปลว่า เหล็กเส้น)

他捡了一大捆干柴回家。
Tā jiǎn le yí dà kǔn gānchái huíjiā.
เขาเก็บฟืนแห้งมัดใหญ่กลับบ้าน

 

 

 « Back to Word Index