zhuōliè (adj.) – ห่วย, ฝีมือไม่ดี, ไม่แนบเนียน
พินอิน: zhuōliè
คำอ่านไทย: จัว เลี่ย
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) ห่วย, แย่, ฝีมือไม่ดี, ไม่แนบเนียน, ต่ำกว่ามาตรฐาน
คำประสมที่พบบ่อย:
拙劣的表演 (zhuōliè de biǎoyǎn): การแสดงที่ห่วยแตก
拙劣的谎言 (zhuōliè de huǎngyán): คำโกหกที่ไม่แนบเนียน
手法拙劣 (shǒufǎ zhuōliè): เทคนิค/วิธีการห่วย
演技拙劣 (yǎnjì zhuōliè): ฝีมือการแสดงแย่
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ห่วย, ฝีมือไม่ดี, ไม่แนบเนียน)
他为自己迟到编造了一个很拙劣的借口,立刻就被识破了。
Tā wèi zìjǐ chídào biānzàole yīgè hěn zhuōliè de jièkǒu, lìkè jiù bèi shìpòle.
เขาได้สร้างข้ออ้างที่แย่มากสำหรับเรื่องที่เขามาสาย และก็ถูกจับได้ในทันที
这部电影的特效做得非常拙劣,看起来很假。
Zhè bù diànyǐng de tèxiào zuò dé fēicháng zhuōliè, kàn qǐlái hěn jiǎ.
สเปเชียลเอฟเฟกต์ของภาพยนตร์เรื่องนี้ทำออกมาได้ห่วยมาก ดูแล้วไม่สมจริงเลย
这是一次拙劣的模仿,完全没有抓住原作的精髓。
Zhè shì yīcì zhuōliè de mófǎng, wánquán méiyǒu zhuāzhù yuánzuò de jīngsuǐ.
นี่เป็นการลอกเลียนแบบที่ฝีมือไม่ดีเลย ไม่สามารถจับแก่นแท้ของผลงานต้นฉบับได้เลย
小偷的作案手法十分拙劣,没过几天就被警方抓获了。
Xiǎotōu de zuò’àn shǒufǎ shífēn zhuōliè, méiguò jǐ tiān jiù bèi jǐngfāng zhuāhuòle.
วิธีการก่อเหตุของขโมยคนนั้นไม่แนบเนียนอย่างยิ่ง ไม่กี่วันต่อมาก็ถูกตำรวจจับกุมได้
那位演员在剧中的表演非常拙劣,受到了很多批评。
Nà wèi yǎnyuán zài jùzhōng de biǎoyǎn fēicháng zhuōliè, shòudàole hěnduō pīpíng.
การแสดงของนักแสดงคนนั้นในละครเรื่องนี้แย่มาก จนได้รับคำวิจารณ์มากมาย
这本书的泰文翻译水平很拙劣,很多地方都翻译错了。
Zhè běn shū de Tàivén fānyì shuǐpíng hěn zhuōliè, hěnduō dìfāng dōu fānyì cuòle.
ระดับการแปลเป็นภาษาไทยของหนังสือเล่มนี้แย่มาก มีหลายจุดที่แปลผิด
A: 你看了昨晚那场球赛吗?
Nǐ kànle zuó wǎn nà chǎng qiúsài ma?
เธอได้ดูการแข่งขันฟุตบอลเมื่อคืนไหม
B: 看了,主队的表现实在是太拙劣了,居然会输给一个那么弱的对手。
Kànle, zhǔduì de biǎoxiàn shízài shì tài zhuōlièle, jūrán huì shū gěi yīgè nàme ruò de duìshǒu.
ดูแล้ว ฟอร์มการเล่นของทีมเจ้าบ้านมันห่วยแตกเกินไปจริงๆ ไม่น่าเชื่อว่าจะแพ้ให้กับคู่ต่อสู้ที่อ่อนกว่าขนาดนั้นได้
« Back to Word Index