bàochóu (v.) – แก้แค้น, ล้างแค้น
พินอิน: bàochóu
คำอ่านไทย: เป้าโฉว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) แก้แค้น, ล้างแค้น
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แก้แค้น, ล้างแค้น)
A: 他为什么要伤害你?
Tā wèishéme yào shānghài nǐ?
ทำไมเขาถึงต้องทำร้ายเธอ
B: 他这是在为他弟弟报仇。
Tā zhè shì zài wèi tā dìdi bàochóu.
นี่เขามาแก้แค้นแทนน้องชายของเขา
君子报仇,十年不晚。
Jūnzǐ bàochóu, shí nián bù wǎn.
วิญญูชนแก้แค้น สิบปีก็ยังไม่สาย (สำนวน)
他发誓要为父亲报仇。
Tā fāshì yào wèi fùqīn bàochóu.
เขาสาบานว่าจะต้องล้างแค้นให้พ่อ
冤冤相报何时了,我们应该放下仇恨。
Yuānyuānxiāngbào hé shí liǎo, wǒmen yīnggāi fàngxià chóuhèn.
การแก้แค้นไปมาจะสิ้นสุดลงเมื่อใด พวกเราควรจะปล่อยวางความเกลียดชัง
这部电影讲述了一个复仇的故事。
Zhè bù diànyǐng jiǎngshùle yí ge fùchóu de gùshi.
ภาพยนตร์เรื่องนี้บอกเล่าเรื่องราวของการแก้แค้นเรื่องหนึ่ง
他一直在寻找机会向仇人报仇。
Tā yìzhí zài xúnzhǎo jīhuì xiàng chóurén bàochóu.
เขาค้นหาโอกาสที่จะล้างแค้นศัตรูมาโดยตลอด
暴力报仇并不能解决问题,只会带来更多痛苦。
Bàolì bàochóu bìng bùnéng jiějué wèntí, zhǐ huì dàilái gèng duō tòngkǔ.
การแก้แค้นด้วยความรุนแรงไม่สามารถแก้ไขปัญหาได้ มีแต่จะนำมาซึ่งความเจ็บปวดที่มากขึ้น
« Back to Word Index