恩情

by admin
« Back to Word Index 

ēnqíng (n.) – บุญคุณ

พินอิน: ēnqíng
คำอ่านไทย: เอินฉิง
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) บุญคุณ: ความช่วยเหลือเกื้อกูลหรือคุณความดีที่ผู้อื่นมีให้ ซึ่งสมควรได้รับความกตัญญูและการทดแทน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: บุญคุณ)
父母的养育之恩情,我们永世难报。
Fùmǔ de yǎngyù zhī ēnqíng, wǒmen yǒngshì nán bào.
บุญคุณในการเลี้ยงดูของพ่อแม่ พวกเรายากที่จะตอบแทนได้หมดสิ้นชั่วชีวิต

我永远不会忘记老师对我的教诲之恩。
Wǒ yǒngyuǎn bù huì wàngjì lǎoshī duì wǒ de jiàohuì zhī ēn.
ฉันจะไม่มีวันลืมบุญคุณแห่งคำสั่งสอนที่ครูมีต่อฉัน (恩 is a component of 恩情)

这份恩情我一定铭记在心。
Zhè fèn ēnqíng wǒ yīdìng míngjì zàixīn.
บุญคุณครั้งนี้ฉันจะจดจำไว้ในใจอย่างแน่นอน

他是一个知恩图报的人,绝不会辜负你的恩情。
Tā shì yīgè zhī’ēn tú bào de rén, jué bù huì gūfù nǐ de ēnqíng.
เขาเป็นคนที่รู้จักบุญคุณต้องทดแทน จะไม่ทำให้บุญคุณของคุณต้องสูญเปล่าโดยเด็ดขาด

这份恩情太重,我不知道该如何回报你。
Zhè fèn ēnqíng tài zhòng, wǒ bù zhīdào gāi rúhé huíbào nǐ.
บุญคุณครั้งนี้หนักหนาเกินไป ฉันไม่รู้ว่าควรจะตอบแทนคุณอย่างไร

我们不能把别人的帮助当作理所当然,要懂得感恩。
Wǒmen bùnéng bǎ biérén de bāngzhù dàng zuò lǐsuǒdāngrán, yào dǒngdé gǎn’ēn.
เราไม่สามารถถือว่าความช่วยเหลือของผู้อื่นเป็นเรื่องปกติที่ควรได้รับ ต้องรู้จักสำนึกในบุญคุณ

A: 你为什么要一直帮助他?
Nǐ wèishéme yào yīzhí bāngzhù tā?
ทำไมเธอถึงคอยช่วยเหลือเขาอยู่ตลอด
B: 因为我刚来泰国的时候,他帮了我很多,这份恩情我不能忘。
Yīnwèi wǒ gāng lái Tàiguó de shíhòu, tā bāngle wǒ hěnduō, zhè fèn ēnqíng wǒ bùnéng wàng.
เพราะว่าตอนที่ฉันมาเมืองไทยใหม่ๆ เขาช่วยฉันไว้เยอะมาก บุญคุณครั้งนี้ฉันลืมไม่ได้

 

 

 « Back to Word Index