开场白

by admin
« Back to Word Index 

kāichǎngbái (n.) – บทนำ, คำเปิดงาน, คำปรารภ


พินอิน: kāichǎngbái
คำอ่านไทย: คายฉ่างไป๋
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) บทนำ, คำเปิดงาน, คำปรารภ (คำพูดเกริ่นนำก่อนเริ่มเรื่อง)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: บทนำ, คำเปิดงาน)
他的演讲开场白很吸引人。
Tā de yǎnjiǎng kāichǎngbái hěn xīyǐn rén.
คำกล่าวเปิดการบรรยายของเขาน่าดึงดูดใจมาก

A: 我们怎么开始这次会议?
Wǒmen zěnme kāishǐ zhè cì huìyì?
เราจะเริ่มการประชุมครั้งนี้อย่างไรดี
B: 让我们省去不必要的开场白,直接进入主题吧。
Ràng wǒmen shěng qù bù bìyào de kāichǎngbái, zhíjiē jìnrù zhǔtí ba.
พวกเรามาข้ามคำปรารภที่ไม่จำเป็น แล้วเข้าสู่ประเด็นหลักกันเลยเถอะ

主持人幽默的开场白让现场气氛轻松了不少。
Zhǔchí rén yōumò de kāichǎngbái ràng xiànchǎng qìfēn qīngsōngle bù shǎo.
คำเปิดงานที่เปี่ยมด้วยอารมณ์ขันของพิธีกรทำให้บรรยากาศในงานผ่อนคลายลงไม่น้อย。「主持人」(zhǔchí rén: พิธีกร)

一个好的开场白是成功演讲的一半。
Yīgè hǎo de kāichǎngbái shì chénggōng yǎnjiǎng de yībàn.
บทนำที่ดีคือความสำเร็จครึ่งหนึ่งของการบรรยาย

在开场白中,他对各位来宾表示了欢迎。
Zài kāichǎngbái zhōng, tā duì gèwèi láibīn biǎoshìle huānyíng.
ในคำกล่าวเปิดงาน เขาได้แสดงการต้อนรับต่อแขกผู้มีเกียรติทุกท่าน

这篇小说的开场白写得很有悬念。
Zhè piān xiǎoshuō de kāichǎngbái xiě dé hěn yǒu xuánniàn.
บทเปิดเรื่องของนวนิยายเรื่องนี้เขียนได้มีปมปริศนาอย่างยิ่ง。「悬念」(xuánniàn: ปมปริศนา, เรื่องน่าสงสัย)

他正在为明天的会议准备开场白。
Tā zhèngzài wèi míngtiān de huìyì zhǔnbèi kāichǎngbái.
เขากำลังเตรียมคำกล่าวเปิดสำหรับการประชุมในวันพรุ่งนี้

 

 

 « Back to Word Index