平常心

by admin
« Back to Word Index 

píngchángxīn (n.) – ใจที่เป็นปกติ, ใจที่สงบนิ่ง

พินอิน: píngchángxīn
คำอ่านไทย: ผิงฉางซิน
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ใจที่เป็นปกติ, ใจที่สงบนิ่ง: หมายถึงสภาพจิตใจที่สงบ, ราบเรียบ, และเป็นปกติ ไม่ตื่นเต้นหรือกังวลจนเกินไปเมื่อต้องเผชิญกับสถานการณ์พิเศษ, ความสำเร็จ, ความล้มเหลว, หรือความท้าทาย

คำประสมที่พบบ่อย:
保持平常心 (bǎochí píngchángxīn): รักษาใจให้เป็นปกติ
以平常心对待 (yǐ píngchángxīn duìdài): เผชิญหน้า…ด้วยใจที่เป็นปกติ

ประโยคตัวอย่าง
无论面对成功还是失败,我们都应该保持一颗平常心。
Wúlùn miàn duì chénggōng háishì shībài, wǒmen dōu yīnggāi bǎochí yī kē píngchángxīn.
ไม่ว่าจะเผชิญหน้ากับความสำเร็จหรือความล้มเหลว พวกเราก็ควรรักษาใจให้เป็นปกติอยู่เสมอ

明天就要参加重要的考试了,老师让我们要保持平常心。
Míngtiān jiù yào cānjiā zhòngyào de kǎoshìle, lǎoshī ràng wǒmen yào bǎochí píngchángxīn.
พรุ่งนี้ก็จะถึงการสอบครั้งสำคัญแล้ว คุณครูบอกให้พวกเรารักษาใจให้สงบนิ่ง

他以平常心看待生活中的得与失。
Tā yǐ píngchángxīn kàndài shēnghuó zhōng de dé yǔ shī.
เขามองการได้มาและเสียไปในชีวิตด้วยใจที่เป็นปกติ

虽然这是他第一次参加世界大赛,但他表现出超乎年龄的平常心。
Suīrán zhè shì tā dì yī cì cānjiā shìjiè dàsài, dàn tā biǎoxiàn chū chāohū niánlíng de píngchángxīn.
ถึงแม้ว่านี่จะเป็นครั้งแรกที่เขาเข้าร่วมการแข่งขันระดับโลก แต่เขาก็แสดงออกถึงความสงบนิ่งที่เกินวัย

保持平常心,你才能在关键时刻发挥出最好的水平。
Bǎochí píngchángxīn, nǐ cáinéng zài guānjiàn shíkè fāhuī chū zuì hǎo de shuǐpíng.
รักษาใจให้เป็นปกติ แล้วเธอจะสามารถแสดงฝีมือที่ดีที่สุดออกมาได้ในช่วงเวลาสำคัญ

A: 我马上就要上台演讲了,心跳得好快!
Wǒ mǎshàng jiù yào shàngtái yǎnjiǎngle, xīntiào dé hǎo kuài!
ฉันใกล้จะขึ้นเวทีพูดสุนทรพจน์แล้ว หัวใจเต้นแรงมากเลย!
B: 深呼吸,保持平常心,就当是在跟朋友聊天。
Shēnhūxī, bǎochí píngchángxīn, jiù dāng shì zài gēn péngyǒu liáotiān.
หายใจเข้าลึกๆ รักษาใจให้เป็นปกติ คิดซะว่ากำลังคุยกับเพื่อนอยู่ก็พอ

 

 

 « Back to Word Index