yìlì (v.) – ตั้งตระหง่าน, ยืนหยัด
พินอิน: yìlì
คำอ่านไทย: อี้ ลี่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) (ใช้กับภูเขา, สิ่งก่อสร้าง) ตั้งตระหง่าน, ตั้งเด่นเป็นสง่าอย่างมั่นคง
(v.) (เปรียบเทียบ) ยืนหยัดอย่างมั่นคง, ไม่สั่นคลอน (ใช้กับชาติ, จิตวิญญาณ เป็นต้น)
คำประสมที่พบบ่อย:
屹立不倒 (yì lì bù dǎo): ยืนหยัดอย่างมั่นคงไม่ล้มลง
巍然屹立 (wēi rán yì lì): ตั้งตระหง่านอย่างสูงใหญ่และมั่นคง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตั้งตระหง่าน)
泰山雄伟地屹立在中国大地上。
Tàishān xióngwěi de yìlì zài Zhōngguó dàdìshàng.
ภูเขาไท่ซานตั้งตระหง่านอย่างยิ่งใหญ่บนผืนแผ่นดินจีน
不管风吹雨打,这座灯塔依然屹立在海边。
Bùguǎn fēng chuī yǔ dǎ, zhè zuò dēngtǎ yīrán yìlì zài hǎibiān.
ไม่ว่าลมจะพัดฝนจะตก ประภาคารแห่งนี้ก็ยังคงตั้งตระหง่านอยู่ริมทะเล
人民英雄纪念碑庄严地屹立在天安门广场中央。
Rénmín Yīngxióng Jìniànbēi zhuāngyán de yìlì zài Tiān’ānmén Guǎngchǎng zhōngyāng.
อนุสาวรีย์วีรชนประชาชนตั้งเด่นเป็นสง่าอยู่กลางจัตุรัสเทียนอันเหมิน
这座古老的城堡已经在山顶屹立了数百年。
Zhè zuò gǔlǎo de chéngbǎo yǐjīng zài shāndǐng yìlìle shù bǎi nián.
ปราสาทเก่าแก่หลังนี้ตั้งตระหง่านอยู่บนยอดเขามานานหลายร้อยปีแล้ว
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ยืนหยัด)
中华民族在世界民族之林中屹立不倒。
Zhōnghuá mínzú zài shìjiè mínzú zhī lín zhōng yìlì bù dǎo.
ชนชาติจีนยืนหยัดอย่างมั่นคงในประชาชาติทั้งหลายของโลก
这家公司在激烈的市场竞争中屹立了五十年,真不简单。
Zhè jiā gōngsī zài jīliè de shìchǎng jìngzhēng zhōng yìlìle wǔshí nián, zhēn bù jiǎndān.
บริษัทแห่งนี้ยืนหยัดอยู่ในการแข่งขันของตลาดที่ดุเดือดมาได้ถึงห้าสิบปี ไม่ธรรมดาเลยจริงๆ
A: 你看,远方那座雪山多美啊!
Nǐ kàn, yuǎnfāng nà zuò xuěshān duō měi a!
เธอดูสิ ภูเขาหิมะที่อยู่ไกลๆ ลูกนั้นสวยขนาดไหน
B: 是啊,它已经在那里静静地屹立了千万年。
Shì a, tā yǐjīng zài nàlǐ jìng jìng de yìlìle qiān wàn nián.
ใช่แล้ว มันตั้งตระหง่านอยู่อย่างเงียบๆ ตรงนั้นมานานนับล้านปีแล้ว
« Back to Word Index