xífù (n.) – ภรรยา, ลูกสะใภ้
พินอิน: xífù
คำอ่านไทย: สีฟู่
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) คำนามนี้มีความหมายหลัก 2 อย่าง ขึ้นอยู่กับบริบทและภูมิภาค:
1. ลูกสะใภ้ (ภรรยาของลูกชาย)
2. (ภาษาพูด โดยเฉพาะทางภาคเหนือของจีน) ภรรยาของตัวเอง
คำประสมที่พบบ่อย:
儿媳妇 (érxífù): ลูกสะใภ้ (คำที่ระบุชัดเจนและเป็นทางการกว่า)
娶媳妇 (qǔ xífù): แต่งงาน (ในมุมของผู้ชายที่รับภรรยาเข้าบ้าน), รับลูกสะใภ้
婆媳关系 (póxí guānxì): ความสัมพันธ์ระหว่างแม่สามีกับลูกสะใภ้
小媳妇 (xiǎo xífù): ภรรยาสาว, ลูกสะใภ้คนเล็ก/อายุน้อย
ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: ลูกสะใภ้)
王阿姨总是跟邻居们夸她的媳妇有多孝顺。
Wáng āyí zǒng shì gēn línjūmen kuā tā de xífù yǒu duō xiàoshùn.
ป้าหวางมักจะอวดกับเพื่อนบ้านอยู่เสมอว่าลูกสะใภ้ของเธอกตัญญูแค่ไหน
处理好婆媳关系,是维持家庭和睦的关键之一。
Chǔlǐ hǎo póxí guānxì, shì wéichí jiātíng hémù de guānjiàn zhī yī.
การจัดการความสัมพันธ์ระหว่างแม่สามีและลูกสะใภ้ให้ดี เป็นหนึ่งในกุญแจสำคัญของการรักษาความปรองดองในครอบครัว
我儿子下个月结婚,到时候我就有新媳妇了。
Wǒ érzi xià gè yuè jiéhūn, dào shíhòu wǒ jiù yǒu xīn xífùle.
ลูกชายของฉันจะแต่งงานเดือนหน้า ถึงตอนนั้นฉันก็จะมีลูกสะใภ้คนใหม่แล้ว
ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: ภรรยา)
他每个月的工资都全部上交给他媳妇。
Tā měi gè yuè de gōngzī dōu quánbù shàngjiāo gěi tā xífù.
เงินเดือนในแต่ละเดือนของเขาทั้งหมดล้วนส่งมอบให้ภรรยาของเขา
这是我媳妇,我们刚结婚不久。
Zhè shì wǒ xífù, wǒmen gāng jiéhūn bùjiǔ.
นี่คือภรรยาของผม พวกเราเพิ่งแต่งงานกันได้ไม่นาน
A: 周末一起去看电影吗?
Zhōumò yīqǐ qù kàn diànyǐng ma?
สุดสัปดาห์นี้ไปดูหนังด้วยกันไหม
B: 不行啊,我答应我媳妇要陪她去逛街。
Bùxíng a, wǒ dāyìng wǒ xífù yào péi tā qù guàngjiē.
ไม่ได้เลย ฉันรับปากภรรยาไว้ว่าจะไปเดินซื้อของเป็นเพื่อนเธอ
他努力工作,就是为了让媳妇和孩子过上更好的生活。
Tā nǔlì gōngzuò, jiùshì wèile ràng xífù hé háizi guò shàng gèng hǎo de shēnghuó.
เขาทำงานอย่างหนัก ก็เพื่อที่จะให้ภรรยาและลูกมีชีวิตความเป็นอยู่ที่ดีขึ้น
« Back to Word Index