qìyuē (n.) – สัญญา, ข้อตกลง, พันธสัญญา
พินอิน: qìyuē
คำอ่านไทย: ชี่เยวีย
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) สัญญา, พันธสัญญา: หมายถึงข้อตกลงที่เป็นลายลักษณ์อักษรและมีผลผูกพันทางกฎหมายหรือทางศีลธรรม เป็นคำที่เป็นทางการมากกว่า `合同 (hétong)` (สัญญา) ซึ่งมักใช้ในเชิงธุรกิจทั่วไป `契约` อาจมีความหมายที่ครอบคลุมถึงข้อตกลงที่สำคัญและจริงจังกว่า
คำประสมที่พบบ่อย:
签订契约 (qiāndìng qìyuē): ลงนามในสัญญา
遵守契约 (zūnshǒu qìyuē): ปฏิบัติตามสัญญา
契约精神 (qìyuē jīngshén): จิตวิญญาณแห่งการเคารพสัญญา
社会契约 (shèhuì qìyuē): สัญญาประชาคม
ประโยคตัวอย่าง
双方在律师的见证下,签订了这份商业契约。
Shuāngfāng zài lǜshī de jiànzhèng xià, qiāndìngle zhè fèn shāngyè qìyuē.
ทั้งสองฝ่ายได้ลงนามในสัญญาทางการค้าฉบับนี้โดยมีทนายความเป็นพยาน
诚实守信是现代社会最重要的契约精神。
Chéngshí shǒuxìn shì xiàndài shèhuì zuì zhòngyào de qìyuē jīngshén.
ความซื่อสัตย์และการรักษาคำมั่นสัญญาคือจิตวิญญาณแห่งการเคารพสัญญาที่สำคัญที่สุดในสังคมยุคใหม่
婚姻不仅是爱情的结合,更是一种责任的契约。
Hūnyīn bùjǐn shì àiqíng de jiéhé, gèng shì yī zhǒng zérèn de qìyuē.
การสมรสไม่ได้เป็นเพียงแค่การรวมกันของความรัก แต่ยังเป็นพันธสัญญาแห่งความรับผิดชอบอีกด้วย
一旦签订了契约,双方都必须严格遵守其中的条款。
Yīdàn qiāndìngle qìyuē, shuāngfāng dōu bìxū yángé zūnshǒu qízhōng de tiáokuǎn.
เมื่อได้ลงนามในสัญญาแล้ว ทั้งสองฝ่ายจะต้องปฏิบัติตามข้อกำหนดในนั้นอย่างเคร่งครัด
在传说中,他为了获得力量,与魔鬼签订了契约。
Zài chuánshuō zhōng, tā wèile huòdé lìliàng, yǔ móguǐ qiāndìngle qìyuē.
ในตำนานเล่าว่า เพื่อให้ได้มาซึ่งพลัง เขาได้ทำพันธสัญญากับปีศาจ
A: 我们只是口头答应的,没有签契约,他应该不会当真吧?
Wǒmen zhǐshì kǒutóu dāyìng de, méiyǒu qiān qìyuē, tā yīnggāi bù huì dàngzhēn ba?
พวกเราก็แค่ตกลงกันปากเปล่า ไม่ได้เซ็นสัญญาอะไร เขาไม่น่าจะจริงจังหรอกมั้ง
B: 即使是口头约定也应该遵守,这是契约精神的体现。
Jíshǐ shì kǒutóu yuēdìng yě yīnggāi zūnshǒu, zhè shì qìyuē jīngshén de tǐxiàn.
ถึงแม้จะเป็นแค่สัญญาปากเปล่าก็ควรจะรักษาสัญญา นี่คือการแสดงออกถึงจิตวิญญาณแห่งการเคารพสัญญา
« Back to Word Index