dàsì (adv.) – อย่างไม่เกรงใจ, อย่างเปิดเผย
พินอิน: dàsì
คำอ่านไทย: ต้าซื่อ
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (adv.) อย่างไม่บันยะบันยัง, อย่างไม่เกรงกลัว, อย่างเปิดเผย (ใช้กับการกระทำที่ไม่ดี)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อย่างไม่บันยะบันยัง, อย่างไม่เกรงกลัว)
A: 为什么那家报纸被停刊了?
Wèishéme nà jiā bàozhǐ bèi tíngkān le?
ทำไมหนังสือพิมพ์ฉบับนั้นถึงถูกสั่งปิด
B: 因为它大肆造谣,扰乱社会秩序。
Yīnwèi tā dàsì zàoyáo, rǎoluàn shèhuì zhìxù.
ก็เพราะว่ามันสร้างข่าวลืออย่างไม่เกรงกลัว ทำให้สังคมวุ่นวาย
敌人开始大肆掠夺城里的财物。
Dírén kāishǐ dàsì lüèduó chéng lǐ de cáiwù.
ศัตรูได้เริ่มปล้นสะดมทรัพย์สินในเมืองอย่างไม่บันยะบันยัง
一些不法商人趁机大肆抬高物价。
Yìxiē bùfǎ shāngrén chènjī dàsì táigāo wùjià.
พ่อค้าผิดกฎหมายบางรายฉวยโอกาสขึ้นราคาสินค้าอย่างไม่เกรงใจ
媒体对这件事进行了大肆报道。
Méitǐ duì zhè jiàn shì jìnxíngle dàsì bàodào.
สื่อได้ทำการรายงานข่าวเกี่ยวกับเรื่องนี้อย่างครึกโครม
他们大肆砍伐森林,严重破坏了生态环境。
Tāmen dàsì kǎnfá sēnlín, yánzhòng pòhuàile shēngtài huánjìng.
พวกเขาตัดไม้ทำลายป่าอย่างไม่บันยะบันยัง ทำลายสภาพแวดล้อมทางนิเวศวิทยาอย่างรุนแรง
他开始大肆挥霍继承来的遗产。
Tā kāishǐ dàsì huīhuò jìchéng lái de yíchǎn.
เขาเริ่มใช้จ่ายมรดกที่ได้รับมาอย่างสุรุ่ยสุร่ายโดยไม่เกรงใจ
竞争对手正在大肆散播关于我们的谣言。
Jìngzhēng duìshǒu zhèngzài dàsì sànbō guānyú wǒmen de yáoyán.
คู่แข่งกำลังปล่อยข่าวลือเกี่ยวกับพวกเราอย่างเปิดเผย
« Back to Word Index