chuīniú (v.) – โม้, ขี้โม้
พินอิน: chuīniú
คำอ่านไทย: ชุยหนิว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) โม้, ขี้โม้, พูดอวดดี: การพูดคุยโอ้อวดหรือเกินความจริง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: โม้, ขี้โม้)
他喝醉了就喜欢吹牛。
Tā hē zuìle jiù xǐhuān chuīniú.
พอเขาเมาแล้วก็จะชอบขี้โม้
别听他吹牛了,他说的都不是真的。
Bié tīng tā chuīniúle, tā shuō de dōu bùshì zhēn de.
อย่าไปฟังเขาโม้เลย ที่เขาพูดมาล้วนไม่เป็นความจริง
他又在吹牛说自己认识很多大人物。
Tā yòu zài chuīniú shuō zìjǐ rènshí hěnduō dàrénwù.
เขาขี้โม้อีกแล้วว่าตนเองรู้จักผู้หลักผู้ใหญ่มากมาย
有本事就去做,光会吹牛是没用的。
Yǒu běnshì jiù qù zuò, guāng huì chuīniú shì méi yòng de.
ถ้ามีปัญญาก็ไปทำสิ เอาแต่ขี้โม้เป็นอย่างเดียวมันไม่มีประโยชน์
他吹牛说自己能打败世界冠军。
Tā chuīniú shuō zìjǐ néng dǎbài shìjiè guànjūn.
เขาโม้ว่าตัวเองสามารถเอาชนะแชมป์โลกได้
吹牛不上税,所以他可以随便说。
Chuīniú bù shàngshuì, suǒyǐ tā kěyǐ suíbiàn shuō.
การขี้โม้ไม่ต้องเสียภาษี ดังนั้นเขาจึงสามารถพูดไปเรื่อยได้ (เป็นคำพูดติดตลก)
A: 他说他一个月赚五百万泰铢。
Tā shuō tā yīgè yuè zhuàn wǔbǎi wàn Tàizhū.
เขาบอกว่าเดือนหนึ่งเขาสามารถหาเงินได้ห้าล้านบาท
B: 他又在吹牛了,你别信。
Tā yòu zài chuīniúle, nǐ bié xìn.
เขาขี้โม้อีกแล้ว เธออย่าไปเชื่อ
« Back to Word Index