xiàngwǎng (v./n.) – ใฝ่ฝันถึง, โหยหา
พินอิน: xiàngwǎng
คำอ่านไทย: เซี่ยงหว่าง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย:
(v./n.) (ความ) ใฝ่ฝันหรือปรารถนาอย่างยิ่งต่อสิ่งที่ดีงามหรือสถานที่ที่ยังไปไม่ถึง
คำประสมที่พบบ่อย:
向往的生活 (xiàngwǎng de shēnghuó): ชีวิตที่ใฝ่ฝัน
令人向往 (lìng rén xiàngwǎng): ทำให้ผู้คนใฝ่ฝันถึง, น่าหลงใหล
充满向往 (chōngmǎn xiàngwǎng): เปี่ยมไปด้วยความใฝ่ฝัน
一直向往 (yīzhí xiàngwǎng): ใฝ่ฝันมาโดยตลอด
ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: ใฝ่ฝันถึง, โหยหา)
他厌倦了城市快节奏的生活,开始向往乡村的宁静。
Tā yànjuànle chéngshì kuài jiézòu de shēnghuó, kāishǐ xiàngwǎng xiāngcūn de níngjìng.
เขาเบื่อหน่ายกับชีวิตที่เร่งรีบในเมือง และเริ่มโหยหาความสงบของชนบท
很多外国人都非常向往来泰国旅游。
Hěnduō wàiguó rén dōu fēicháng xiàngwǎng lái Tàiguó lǚyóu.
ชาวต่างชาติจำนวนมากต่างก็ใฝ่ฝันที่จะมาท่องเที่ยวในประเทศไทยอย่างยิ่ง
平静安稳的生活是许多人所向往的。
Píngjìng ānwěn de shēnghuó shì xǔduō rén suǒ xiàngwǎng de.
ชีวิตที่สงบสุขและมั่นคงเป็นสิ่งที่ผู้คนมากมายต่างปรารถนา
读了这本书后,我对他描写的那个美丽世界充满了向往。
Dúle zhè běn shū hòu, wǒ duì tā miáoxiě de nàgè měilì shìjiè chōngmǎnle xiàngwǎng.
หลังจากได้อ่านหนังสือเล่มนี้จบ ฉันก็เปี่ยมล้นไปด้วยความใฝ่ฝันถึงโลกอันสวยงามที่เขาได้บรรยายไว้
在海边无忧无虑地生活,是我向往已久的日子。
Zài hǎibiān wú yōu wú lǜ de shēnghuó, shì wǒ xiàngwǎng yǐ jiǔ de rìzi.
การใช้ชีวิตอย่างปราศจากความกังวลที่ริมทะเล คือวันเวลาที่ฉันโหยหามาเนิ่นนาน
A: 你理想中的生活是什么样的?
Nǐ lǐxiǎng zhōng de shēnghuó shì shénme yàng de?
ชีวิตในอุดมคติของเธอเป็นแบบไหน
B: 我向往的生活很简单,就是有一个小院子,可以种种花、养养猫。
Wǒ xiàngwǎng de shēnghuó hěn jiǎndān, jiùshì yǒu yīgè xiǎo yuànzi, kěyǐ zhǒng zhǒng huā, yǎng yǎng māo.
ชีวิตที่ฉันใฝ่ฝันถึงนั้นเรียบง่ายมาก ก็แค่การมีสวนเล็กๆ สักแห่ง สามารถปลูกดอกไม้และเลี้ยงแมวได้
对于从未见过雪的泰国孩子来说,白雪皑皑的冬天是一个令人向往的童话世界。
Duìyú cóng wèi jiànguò xuě de Tàiguó háizi lái shuō, báixuě ái’ái de dōngtiān shì yīgè lìng rén xiàngwǎng de tónghuà shìjiè.
สำหรับเด็กไทยที่ไม่เคยเห็นหิมะมาก่อน ฤดูหนาวที่ขาวโพลนไปด้วยหิมะนั้นคือโลกแห่งเทพนิยายที่น่าใฝ่ฝันถึง
« Back to Word Index