cì’ěr (adj.) – แสบแก้วหู, บาดหู
พินอิน: cì’ěr
คำอ่านไทย: ชื่อเอ่อร์
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (adj.) แสบแก้วหู, บาดหู, ระคายหู (ใช้กับเสียงหรือคำพูด)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แสบแก้วหู, บาดหู)
A: 曼谷街上为什么这么吵?
Màngǔ jiē shàng wèishéme zhème chǎo?
ทำไมบนถนนกรุงเทพฯ ถึงเสียงดังขนาดนี้
B: 摩托车改装后的排气声非常刺耳。
Mótuōchē gǎizhuāng hòu de páiqì shēng fēicháng cì’ěr.
เสียงท่อไอเสียของมอเตอร์ไซค์หลังการดัดแปลงมันแสบแก้วหูมาก
指甲刮过黑板的声音非常刺耳。
Zhǐjia guāguò hēibǎn de shēngyīn fēicháng cì’ěr.
เสียงเล็บขูดบนกระดานดำบาดหูอย่างยิ่ง
他那番尖酸刻薄的话听起来很刺耳。
Tā nà fān jiānsuān kèbó de huà tīngqǐlái hěn cì’ěr.
คำพูดที่เหน็บแนมและแหลมคมของเขาฟังแล้วบาดหูมาก
突然响起的警报声十分刺耳。
Tūrán xiǎngqǐ de jǐngbào shēng shífēn cì’ěr.
เสียงสัญญาณเตือนภัยที่ดังขึ้นมาอย่างกะทันหันบาดหูอย่างยิ่ง
我不喜欢这种刺耳的音乐。
Wǒ bù xǐhuān zhè zhǒng cì’ěr de yīnyuè.
ฉันไม่ชอบดนตรีที่แสบแก้วหูแบบนี้
半夜里传来一阵刺耳的刹车声。
Bànyè lǐ chuánlái yí zhèn cì’ěr de shāchē shēng.
ตอนกลางดึกมีเสียงเบรกที่บาดหูแว่วมา
他用刺耳的笑声嘲笑我。
Tā yòng cì’ěr de xiàoshēng cháoxiào wǒ.
เขาใช้เสียงหัวเราะที่บาดหูมาเยาะเย้ยฉัน
« Back to Word Index