切断

by admin
« Back to Word Index 

qiēduàn (v.) – ตัด, ตัดขาด (สัญญาณ, ความสัมพันธ์)

พินอิน: qiēduàn
คำอ่านไทย: เชียต้วน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ตัด, ทำให้ขาด: (ความหมายตรงตัว) การใช้ของมีคมตัดสิ่งของให้แยกออกจากกัน
(v.) ตัดขาด: (ความหมายแฝง) การทำให้การเชื่อมต่อ, ความสัมพันธ์, หรือการส่งกำลังต่างๆ หยุดชะงักลง

คำประสมที่พบบ่อย:
切断电源 (qiēduàn diànyuán): ตัดแหล่งจ่ายไฟ
切断联系 (qiēduàn liánxì): ตัดการติดต่อ
切断关系 (qiēduàn guānxì): ตัดความสัมพันธ์
切断后路 (qiēduàn hòulù): ตัดเส้นทางถอย

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตัด, ทำให้ขาด)
消防员用斧头切断了着火的大树。
Xiāofáng yuán yòng fǔtóu qiēduànle zháohuǒ de dàshù.
เจ้าหน้าที่ดับเพลิงใช้ขวานตัดต้นไม้ใหญ่ที่กำลังลุกไหม้

他用剪刀切断了绑在箱子上的绳子。
Tā yòng jiǎndāo qiēduànle bǎng zài xiāngzi shàng de shéngzi.
เขาใช้กรรไกรตัดเชือกที่มัดอยู่บนกล่อง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตัดขาด)
因为维修,整栋大楼的电源都被暂时切断了。
Yīnwèi wéixiū, zhěng dòng dàlóu de diànyuán dōu bèi zhànshí qiēduànle.
เนื่องจากการซ่อมบำรุง แหล่งจ่ายไฟของอาคารทั้งหลังจึงถูกตัดชั่วคราว

为了彻底忘记他,她切断了和他的所有联系。
Wèile chèdǐ wàngjì tā, tā qiēduànle hé tā de suǒyǒu liánxì.
เพื่อที่จะลืมเขาให้ได้อย่างหมดจด เธอจึงตัดการติดต่อทุกช่องทางกับเขา

军队成功切断了敌人的后方补给线。
Jūnduì chénggōng qiēduànle dírén de hòufāng bǔjǐ xiàn.
กองทัพสามารถตัดเส้นทางลำเลียงเสบียงส่วนหลังของศัตรูได้สำเร็จ

海底光缆损坏,导致国际网络连接被切断。
Hǎidǐ guānglǎn sǔnhuài, dǎozhì guójì wǎngluò liánjiē bèi qiēduàn.
สายเคเบิลใยแก้วนำแสงใต้ทะเลเสียหาย ส่งผลให้การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตระหว่างประเทศถูกตัดขาด

在人质劫持事件中,警方的首要任务是切断劫匪与外界的通讯。
Zài rénzhì jiéchí shìjiàn zhōng, jǐngfāng de shǒuyào rènwù shì qiēduàn jié fěi yǔ wàijiè de tōngxùn.
ในเหตุการณ์จับตัวประกัน ภารกิจสำคัญอันดับแรกของตำรวจคือการตัดการสื่อสารระหว่างโจรกับโลกภายนอก

A: ?怎么没声音了?
Wèi? Wèi? Zěnme méi shēngyīnle?
ฮัลโหล? ฮัลโหล? ทำไมไม่มีเสียงแล้วล่ะ
B: 可能是我们进入隧道,信号被切断了。
Kěnéng shì wǒmen jìnrù suìdào, xìnhào bèi qiēduànle.
อาจจะเป็นเพราะว่าพวกเราเข้ามาในอุโมงค์ สัญญาณก็เลยถูกตัดไป

 

 

 « Back to Word Index