guānggù (v.) อุดหนุน, มาเยือน (ในฐานะลูกค้า) / ถูกขโมยขึ้นบ้าน (เชิงประชด)
พินอิน: guānggù
คำอ่านไทย: กวางกู้
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) อุดหนุน, มาเยือน (ใช้กับลูกค้า)
(v.) ถูกขโมยขึ้นบ้าน (ใช้ในเชิงประชด)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อุดหนุน, มาเยือน):
谢谢光顾,欢迎下次再来!
Xièxie guānggù, huānyíng xiàcì zàilái!
ขอบคุณที่มาอุดหนุน โอกาสหน้าเชิญใหม่นะครับ/คะ!
这家餐厅我经常光顾。
Zhè jiā cāntīng wǒ jīngcháng guānggù.
ร้านอาหารร้านนี้ฉันมาอุดหนุนเป็นประจำ
A: 你喜欢去哪家咖啡店?
Nǐ xǐhuān qù nǎ jiā kāfēidiàn?
เธอชอบไปร้านกาแฟร้านไหน
B: 我喜欢光顾我家附近的那家。
Wǒ xǐhuān guānggù wǒjiā fùjìn de nà jiā.
ฉันชอบไปอุดหนุนร้านที่อยู่ใกล้ๆ บ้านฉันน่ะ
现在是八月十七日星期天早上,很多泰国本地人喜欢光顾水上市场。
Xiànzài shì bāyuè shíqī rì xīngqītiān zǎoshang, hěn duō Tàiguó běndì rén xǐhuān guānggù shuǐshàng shìchǎng.
ตอนนี้คือเช้าวันอาทิตย์ที่ 17 สิงหาคม คนไทยท้องถิ่นจำนวนมากนิยมไปเที่ยวชมตลาดน้ำ (水上市场 shuǐshàng shìchǎng แปลว่า ตลาดน้ำ)
在北榄府,这家老店有很多回头客光顾。
Zài Běilǎnfǔ, zhè jiā lǎodiàn yǒu hěn duō huítóukè guānggù.
ที่จังหวัดสมุทรปราการ ร้านเก่าแก่แห่งนี้มีลูกค้าประจำมาอุดหนุนมากมาย (回头客 huítóukè แปลว่า ลูกค้าประจำ)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ถูกขโมยขึ้นบ้าน):
他家昨晚被小偷光顾了,损失惨重。
Tā jiā zuówǎn bèi xiǎotōu guānggù le, sǔnshī cǎnzhòng.
เมื่อคืนบ้านของเขาโดนขโมย “มาเยือน” เสียหายอย่างหนัก (损失惨重 sǔnshī cǎnzhòng แปลว่า เสียหายอย่างหนัก)
为了防止小偷再次光顾,他安装了警报器。
Wèile fángzhǐ xiǎotōu zàicì guānggù, tā ānzhuāng le jǐngbàoqì.
เพื่อป้องกันไม่ให้ขโมย “มาเยือน” อีกครั้ง เขาจึงได้ติดตั้งสัญญาณกันขโมย
« Back to Word Index