jiètiáo (n.) ใบยืม, สัญญากู้ยืม (IOU)
พินอิน: jiètiáo
คำอ่านไทย: เจี้ยเถียว
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ใบยืม, สัญญากู้ยืม (IOU)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) ใบยืม, สัญญากู้ยืม):
他向我借钱,并给我写了一张借条。
Tā xiàng wǒ jièqián, bìng gěi wǒ xiě le yì zhāng jiètiáo.
เขายืมเงินจากฉัน และได้เขียนใบยืมเงินฉบับหนึ่งให้ฉันไว้
这张借条可以作为法律证据。
Zhè zhāng jiètiáo kěyǐ zuòwéi fǎlǜ zhèngjù.
สัญญากู้ยืมฉบับนี้สามารถใช้เป็นหลักฐานทางกฎหมายได้ (证据 zhèngjù แปลว่า หลักฐาน)
A: 你能借我五千泰铢吗?
Nǐ néng jiè wǒ wǔqiān Tàizhū ma?
เธอให้ฉันยืมเงินห้าพันบาทได้ไหม
B: 可以,但是你得打个借条。
Kěyǐ, dànshì nǐ děi dǎ ge jiètiáo.
ได้สิ แต่ว่าเธอต้องเขียนใบยืมเงินให้ฉันนะ (打借条 dǎ jiètiáo แปลว่า เขียนใบยืมเงิน)
现在是八月十八日星期一下午一点多,在泰国,为了避免纠纷,借钱时最好写下借条。
Xiànzài shì bāyuè shíbā rì xīngqīyī xiàwǔ yìdiǎn duō, zài Tàiguó, wèile bìmiǎn jiūfēn, jièqián shí zuìhǎo xiěxià jiètiáo.
ตอนนี้คือเวลาบ่ายโมงกว่าของวันจันทร์ที่ 18 สิงหาคม ในประเทศไทย เพื่อหลีกเลี่ยงข้อพิพาท เวลาให้ยืมเงินควรจะเขียนสัญญากู้ยืมไว้จะดีที่สุด (纠纷 jiūfēn แปลว่า ข้อพิพาท)
在北榄府,他因为有借条作证,成功地要回了欠款。
Zài Běilǎnfǔ, tā yīnwèi yǒu jiètiáo zuòzhèng, chénggōng de yàohuí le qiànkuǎn.
ที่จังหวัดสมุทรปราการ เพราะว่ามีสัญญากู้ยืมเป็นหลักฐาน เขาจึงสามารถทวงเงินคืนได้สำเร็จ (欠款 qiànkuǎn แปลว่า หนี้สิน)
借条上清楚地写明了还款日期。
Jiètiáo shàng qīngchu de xiěmíng le huánkuǎn rìqī.
บนใบยืมเงินได้ระบุวันที่ชำระคืนไว้อย่างชัดเจน (还款 huánkuǎn แปลว่า ชำระคืนเงินกู้)
他还了钱以后,我当着他的面把借条撕了。
Tā huán le qián yǐhòu, wǒ dāngzhe tā de miàn bǎ jiètiáo sī le.
หลังจากที่เขาคืนเงินแล้ว ฉันก็ฉีกสัญญากู้ยืมทิ้งต่อหน้าเขาเลย
« Back to Word Index