by admin
« Back to Word Index 

bàn (v./n.) – อยู่เป็นเพื่อน, ติดตาม / เพื่อน, คู่, ผู้ร่วมทาง

พินอิน: bàn
คำอ่านไทย: ป้าน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) อยู่เป็นเพื่อน, ติดตาม, ไปด้วยกัน: การอยู่กับใครคนหนึ่งเพื่อให้กำลังใจหรือเป็นเพื่อน
(n.) เพื่อน, คู่, ผู้ร่วมทาง: หมายถึงบุคคลที่ร่วมเดินทาง, ทำงาน, หรือใช้ชีวิตอยู่ด้วยกัน มักปรากฏในคำประสม
(ข้อสังเกต) เป็นคำพ้องเสียงกับ (bàn): แม้จะออกเสียงเหมือนกัน แต่ (bàn) เกี่ยวกับ ‘เพื่อน’ หรือ ‘การอยู่ด้วยกัน’ ในขณะที่ (bàn) เกี่ยวกับ ‘การแต่งตัว’ หรือ ‘การเสแสร้ง’
(คำประสมที่พบบ่อย) 陪伴 (péibàn): อยู่เป็นเพื่อน; 伙伴 (huǒbàn): เพื่อนร่วมงาน, คู่หู; 伴侣 (bànlǚ): คู่ชีวิต, คู่ครอง; 同伴 (tóngbàn): เพื่อนร่วมทาง

ประโยคตัวอย่าง:

他是我工作上最可靠的伙伴。
Tā shì wǒ gōngzuò shàng zuì kěkào de huǒbàn.
เขาคือคู่หูที่ไว้ใจได้ที่สุดของฉันในเรื่องงาน

感谢你一路的陪伴。
Gǎnxiè nǐ yīlù de péibàn.
ขอบคุณที่อยู่เป็นเพื่อนกันมาตลอดทาง

他希望能找到一位理想的人生伴侣。
Tā xīwàng néng zhǎodào yī wèi lǐxiǎng de rénshēng bànlǚ.
เขาหวังว่าจะสามารถพบคู่ชีวิตในอุดมคติได้สักคน

在这次旅行中,我遇到了几个有趣的同伴。
Zài zhè cì lǚxíng zhōng, wǒ yù dàole jǐ gè yǒuqù de tóngbàn.
ในการเดินทางครั้งนี้ ฉันได้เจอกับเพื่อนร่วมทางที่น่าสนใจหลายคน

音乐是伴我度过无数个夜晚的好朋友。
Yīnyuè shì bàn wǒ dùguò wúshù gè yèwǎn de hǎo péngyǒu.
ดนตรีคือเพื่อนที่ดีที่อยู่กับฉันข้ามผ่านค่ำคืนนับไม่ถ้วน

爷爷奶奶相伴了五十年,感情非常好。
Yéyé nǎinai xiāngbànle wǔshí nián, gǎnqíng fēicháng hǎo.
คุณปู่คุณย่าอยู่เคียงข้างกันมาห้าสิบปี ความสัมพันธ์ดีมาก

A: 你一个人去国外生活,不觉得孤单吗?
Nǐ yīgè rén qù guówài shēnghuó, bù juédé gūdān ma?
เธอไปใช้ชีวิตอยู่ต่างประเทศคนเดียว ไม่รู้สึกเหงาเหรอ
B: 还好,我有一只小狗一直陪伴着我。
Hái hǎo, wǒ yǒu yī zhī xiǎo gǒu yīzhí péibànzhe wǒ.
ก็ไม่เท่าไหร่ ฉันมีสุนัขตัวเล็กๆ ตัวหนึ่งคอยอยู่เป็นเพื่อนตลอด

 

 

 « Back to Word Index