rènmìng (v.) – แต่งตั้ง (ตำแหน่ง)
พินอิน: rènmìng
คำอ่านไทย: เริ่นมิ่ง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) แต่งตั้ง (ตำแหน่ง): เป็นคำกริยาที่เป็นทางการ หมายถึงการมอบหมายหรือแต่งตั้งบุคคลให้ดำรงตำแหน่งหรือหน้าที่ที่สำคัญอย่างเป็นทางการ มักใช้ในบริบทขององค์กร, บริษัท, หรือรัฐบาล
คำประสมที่พบบ่อย:
任命书 (rènmìngshū): หนังสือแต่งตั้ง, คำสั่งแต่งตั้ง
被任命为… (bèi rènmìng wèi…): ได้รับการแต่งตั้งให้เป็น…
正式任命 (zhèngshì rènmìng): การแต่งตั้งอย่างเป็นทางการ
新任命的 (xīn rènmìng de): ที่เพิ่งได้รับการแต่งตั้งใหม่
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แต่งตั้ง)
董事会一致同意,任命他为公司的新任CEO。
Dǒngshìhuì yīzhì tóngyì, rènmìng tā wèi gōngsī de xīnrèn CEO.
คณะกรรมการบริหารมีมติเป็นเอกฉันท์ให้แต่งตั้งเขาเป็น CEO คนใหม่ของบริษัท
他刚刚被任命为泰国驻华大使。
Tā gānggāng bèi rènmìng wèi Tàiguó zhù Huá dàshǐ.
เขาเพิ่งจะได้รับการแต่งตั้งให้เป็นเอกอัครราชทูตไทยประจำประเทศจีน
根据宪法,总统有权任命内阁成员。
Gēnjù xiànfǎ, zǒngtǒng yǒuquán rènmìng nèigé chéngyuán.
ตามรัฐธรรมนูญ ประธานาธิบดีมีอำนาจในการแต่งตั้งสมาชิกคณะรัฐมนตรี
他收到了人事部发来的正式任命书。
Tā shōudàole rénshì bù fā lái de zhèngshì rènmìng shū.
เขาได้รับหนังสือแต่งตั้งอย่างเป็นทางการที่ส่งมาจากฝ่ายบุคคลแล้ว
公司决定任命一位更有经验的经理来领导这个项目。
Gōngsī juédìng rènmìng yī wèi gèng yǒu jīngyàn de jīnglǐ lái lǐngdǎo zhège xiàngmù.
บริษัทตัดสินใจที่จะแต่งตั้งผู้จัดการที่มีประสบการณ์มากกว่านี้มาเป็นผู้นำโครงการนี้
这次任命对他来说既是荣誉,也是巨大的责任。
Zhè cì rènmìng duì tā lái shuō jìshì róngyù, yěshì jùdà de zérèn.
การแต่งตั้งในครั้งนี้ไม่เพียงแต่เป็นเกียรติสำหรับเขา แต่ยังเป็นความรับผิดชอบอันยิ่งใหญ่อีกด้วย
A: 你听说了吗?我们部门的新主管是谁?
Nǐ tīng shuōle ma? Wǒmen bùmén de xīn zhǔguǎn shì shéi?
เธอได้ยินข่าวหรือยัง หัวหน้าคนใหม่ของแผนกเราคือใครเหรอ
B: 听说了,公司任命了从总公司调来的王先生。
Tīng shuōle, gōngsī rènmìngle cóng zǒng gōngsī diào lái de Wáng xiānshēng.
ได้ยินแล้วล่ะ บริษัทแต่งตั้งคุณหวังที่ย้ายมาจากสำนักงานใหญ่ไง
« Back to Word Index