dàihào (n.) รหัส, นามแฝง
พินอิน: dàihào
คำอ่านไทย: ไต้ฮ่าว
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) รหัส, นามแฝง (ที่ใช้แทนชื่อจริง)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) รหัส, นามแฝง):
这次军事行动的代号是“暴风”。
Zhè cì jūnshì xíngdòng de dàihào shì “bàofēng”.
รหัสของปฏิบัติการทางทหารในครั้งนี้คือ “พายุ”
在间谍电影里,每个特工都有自己的代号。
Zài jiàndié diànyǐng lǐ, měi ge tègōng dōu yǒu zìjǐ de dàihào.
ในภาพยนตร์สายลับ เจ้าหน้าที่พิเศษแต่ละคนต่างก็มีรหัสของตนเอง
A: 我们在无线电里应该怎么称呼你?
Wǒmen zài wúxiàndiàn lǐ yīnggāi zěnme chēnghu nǐ?
พวกเราควรจะเรียกคุณว่าอะไรในวิทยุสื่อสาร
B: 我的代号是“夜莺”。
Wǒ de dàihào shì “yèyīng”.
รหัสของฉันคือ “นกไนติงเกล”
现在是星期五早上九点多,为了保密,所有参与这个项目的人员都必须使用代号。
Xiànzài shì xīngqīwǔ zǎoshang jiǔ diǎn duō, wèile bǎomì, suǒyǒu cānyù zhège xiàngmù de rényuán dōu bìxū shǐyòng dàihào.
ตอนนี้เป็นเวลาเก้าโมงกว่าของเช้าวันศุกร์ เพื่อรักษาความลับ บุคลากรทุกคนที่เข้าร่วมในโครงการนี้จำเป็นต้องใช้นามแฝง
在泰国的军事演习中,不同的区域会被赋予不同的代号。
Zài Tàiguó de jūnshì yǎnxí zhōng, bùtóng de qūyù huì bèi fùyǔ bùtóng de dàihào.
ในการซ้อมรบของไทย พื้นที่ที่แตกต่างกันจะถูกกำหนดรหัสที่ต่างกันไป
这个新产品的研发代号是“凤凰计划”。
Zhège xīn chǎnpǐn de yánfā dàihào shì “Fènghuáng Jìhuà”.
รหัสในการวิจัยและพัฒนาผลิตภัณฑ์ใหม่ชิ้นนี้คือ “โครงการฟีนิกซ์”
他用“天使”作为自己的网络代号。
Tā yòng “tiānshǐ” zuòwéi zìjǐ de wǎngluò dàihào.
เขาใช้คำว่า “เทวดา” เป็นนามแฝงในโลกออนไลน์ของตนเอง
« Back to Word Index