交替

by admin
« Back to Word Index 

jiāotì (v./n.) – สับเปลี่ยน, ผลัดกัน / การสับเปลี่ยน

พินอิน: jiāotì
คำอ่านไทย: เจียวที่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) สับเปลี่ยน, ผลัดเปลี่ยนกัน
(n.) การสับเปลี่ยน, การผลัดเปลี่ยน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สับเปลี่ยน, ผลัดเปลี่ยนกัน)
A: 我们两个谁先开车?
Wǒmen liǎng ge shéi xiān kāichē?
เราสองคนใครจะขับรถก่อน
B: 我们轮流开吧,每两个小时交替一次。
Wǒmen lúnliú kāi ba, měi liǎng ge xiǎoshí jiāotì yí cì.
เราผลัดกันขับเถอะ สับเปลี่ยนกันทุกๆ สองชั่วโมง

新旧两种思想不断交替。
Xīn jiù liǎng zhǒng sīxiǎng búduàn jiāotì.
แนวคิดสองแบบทั้งเก่าและใหม่ผลัดเปลี่ยนกันอย่างต่อเนื่อง

白天和黑夜循环交替。
Báitiān hé hēiyè xúnhuán jiāotì.
กลางวันและกลางคืนหมุนเวียนสับเปลี่ยนกัน

随着季节交替,天气也开始变化。
Suízhe jìjié jiāotì, tiānqì yě kāishǐ biànhuà.
เมื่อฤดูกาลผลัดเปลี่ยน สภาพอากาศก็เริ่มเปลี่ยนแปลง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: การสับเปลี่ยน, การผลัดเปลี่ยน)
历史正处在新旧时代的交替时期。
Lìshǐ zhèng chǔyú xīn jiù shídài de jiāotì shíqī.
ประวัติศาสตร์กำลังอยู่ในช่วงของการเปลี่ยนผ่านระหว่างยุคเก่าและยุคใหม่

权力的和平交替是民主制度的标志。
Quánlì de hépíng jiāotì shì mínzhǔ zhìdù de biāozhì.
การสับเปลี่ยนอำนาจอย่างสันติคือสัญลักษณ์ของระบอบประชาธิปไตย

季节的交替影响着动植物的生长。
Jìjié de jiāotì yǐngxiǎngzhe dòngzhíwù de shēngzhǎng.
การผลัดเปลี่ยนของฤดูกาลส่งผลกระทบต่อการเจริญเติบโตของพืชและสัตว์

 

 

 « Back to Word Index