yí dòng bù dòng (adv.) – นิ่งไม่ไหวติง, ไม่ขยับเลย
พินอิน: yí dòng bù dòng
คำอ่านไทย: อี๋ ต้ง ปู้ ต้ง
ประเภทคำ: สำนวน (chengyu), คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย:
(adv.) อยู่ในสภาพที่นิ่งสนิท, ไม่ขยับเขยื้อนเลย
คำประสมที่พบบ่อย:
一动不动地站着 (yí dòng bù dòng de zhànzhe): ยืนนิ่งไม่ไหวติง
躺在床上一动不动 (tǎng zài chuángshàng yí dòng bù dòng): นอนนิ่งอยู่บนเตียง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: นิ่งไม่ไหวติง)
他像一座雕塑,一动不动地站在那里。
Tā xiàng yīzuò diāosù, yí dòng bù dòng de zhàn zài nàlǐ.
เขาหยุดยืนนิ่งไม่ไหวติงอยู่ตรงนั้นราวกับรูปปั้น
小猫发现有老鼠,立刻停下来一动不动。
Xiǎo māo fāxiàn yǒu lǎoshǔ, lìkè tíng xiàlái yí dòng bù dòng.
เจ้าแมวน้อยเมื่อเห็นว่ามีหนู ก็หยุดนิ่งไม่ขยับในทันที
那个小男孩被吓坏了,愣在原地一动不动。
Nàgè xiǎo nánhái bèi xià huàile, lèng zài yuán dì yí dòng bù dòng.
เด็กชายคนนั้นตกใจจนขวัญเสีย ยืนตะลึงอยู่กับที่ไม่ขยับไปไหน
卫兵们顶着烈日,在岗位上一动不动地站了两个小时。
Wèibīngmen dǐngzhe lièrì, zài gǎngwèi shàng yí dòng bù dòng de zhànle liǎng gè xiǎoshí.
เหล่าทหารยามยืนหยัดอยู่ใต้แสงแดดที่แผดเผา เฝ้าประจำตำแหน่งนานสองชั่วโมงโดยไม่ขยับเขยื้อน
他假装睡着了,躺在床上一动不动。
Tā jiǎzhuāng shuìzhele, tǎng zài chuángshàng yí dòng bù dòng.
เขาแกล้งทำเป็นหลับ นอนนิ่งอยู่บนเตียง
鳄鱼喜欢一动不动地潜伏在水里,等待猎物。
Èyú xǐhuān yí dòng bù dòng de qiánfú zài shuǐ lǐ, děngdài lièwù.
จระเข้ชอบซุ่มอยู่นิ่งๆ ใต้น้ำ เพื่อรอคอยเหยื่อ
A: 你看那只鸟!
Nǐ kàn nà zhī niǎo!
เธอดูสิ นกตัวนั้น!
B: 它怎么一动不动的?是不是一只假鸟?
Tā zěnme yí dòng bù dòng de? Shì bùshì yī zhī jiǎ niǎo?
ทำไมมันถึงไม่ขยับเลย เป็นนกปลอมหรือเปล่า
« Back to Word Index