chènzǎo (adv.) – รีบ…, ถือโอกาสแต่เนิ่นๆ
—
พินอิน: chènzǎo
คำอ่านไทย: เชิ่นจ่าว
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (adv.) รีบ…, ถือโอกาสแต่เนิ่นๆ (ฉวยโอกาสทำบางสิ่งแต่เนิ่นๆ ก่อนที่จะสายเกินไป)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: รีบ…, ถือโอกาสแต่เนิ่นๆ)
发现问题要趁早解决,不要拖延。
Fāxiàn wèntí yào chènzǎo jiějué, bùyào tuōyán.
เมื่อพบเจอปัญหาต้องรีบแก้ไข อย่าปล่อยให้ยืดเยื้อ
A: 我们什么时候去买票?
Wǒmen shénme shíhòu qù mǎi piào?
พวกเราจะไปซื้อตั๋วกันเมื่อไหร่
B: 最好趁早去,免得到时候卖完了。
Zuì hǎo chènzǎo qù, miǎnde dào shíhòu mài wánle.
ทางที่ดีที่สุดคือรีบไปแต่เนิ่นๆ จะได้ไม่ต้องเจอ tình hình ตั๋วขายหมด
如果你觉得这份工作不适合你,就趁早换一份吧。
Rúguǒ nǐ juédé zhè fèn gōngzuò bù shìhé nǐ, jiù chènzǎo huàn yī fèn ba.
ถ้าหากเธอรู้สึกว่างานนี้ไม่เหมาะกับเธอ ก็รีบเปลี่ยนงานเสียเถอะ
天阴了,我们趁早回家吧。
Tiān yīnle, wǒmen chènzǎo huí jiā ba.
ฟ้าครึ้มแล้ว พวกเรารีบกลับบ้านกันเถอะ
有病要趁早看医生。
Yǒu bìng yào chènzǎo kàn yīshēng.
เจ็บป่วยต้องรีบไปหาหมอ
年轻人应该趁早规划自己的未来。
Niánqīng rén yīnggāi chènzǎo guīhuà zìjǐ de wèilái.
คนหนุ่มสาวควรจะรีบวางแผนอนาคตของตนเองแต่เนิ่นๆ
他后悔没有趁早开始学习泰语。
Tā hòuhuǐ méiyǒu chènzǎo kāishǐ xuéxí Tàiyǔ.
เขาเสียใจที่ไม่ได้เริ่มเรียนภาษาไทยแต่เนิ่นๆ
« Back to Word Index