by TheeSir ธีรศักดิ์

คำศัพท์จีน

Pinyin:

อ่านว่า: จี้

ความหมาย: (v.) เซ่นไหว้, บวงสรวง, สักการะ (เทพเจ้า, บรรพบุรุษ)

ชนิดคำ: คำกริยา (v.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 祭 (jì)
jì (v.) เซ่นไหว้, บวงสรวง, สักการะ

พินอิน: jì
คำอ่านไทย: จี้
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) เซ่นไหว้, บวงสรวง, สักการะ (เทพเจ้า, บรรพบุรุษ)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) เซ่นไหว้, บวงสรวง):
清明节是华人祭祖的重要节日。
Qīngmíngjié shì Huárén jìzǔ de zhòngyào jiérì.
เทศกาลเช็งเม้งเป็นเทศกาลสำคัญในการไหว้บรรพบุรุษของชาวจีน (祭祖 jìzǔ แปลว่า ไหว้บรรพบุรุษ)

在古代,皇帝会举行盛大的祭天仪式。
Zài gǔdài, huángdì huì jǔxíng shèngdà de jìtiān yíshì.
ในสมัยโบราณ จักรพรรดิจะจัดพิธีบวงสรวงฟ้าดินอย่างยิ่งใหญ่ (祭天 jìtiān แปลว่า บวงสรวงฟ้าดิน)

A: 你在准备什么东西?
Nǐ zài zhǔnbèi shénme dōngxi?
เธอกำลังเตรียมอะไรอยู่
B: 我在准备祭祀用的供品。
Wǒ zài zhǔnbèi jìsì yòng de gòngpǐn.
ฉันกำลังเตรียมของไหว้สำหรับใช้ในพิธีบวงสรวง (祭祀 jìsì แปลว่า พิธีบวงสรวง; 供品 gòngpǐn แปลว่า ของไหว้)

现在是八月十八日星期一上午,在泰国,人们也会在各种节日里祭拜神明。
Xiànzài shì bāyuè shíbā rì xīngqīyī shàngwǔ, zài Tàiguó, rénmen yě huì zài gèzhǒng jiérì lǐ jìbài shénmíng.
ตอนนี้คือเช้าวันจันทร์ที่ 18 สิงหาคม ในประเทศไทย ผู้คนก็จะทำการสักการะเทพเจ้าในเทศกาลต่างๆ เช่นกัน (祭拜 jìbài แปลว่า สักการะบูชา)

在北榄府的一些华人社区,中元节时会有祭鬼的习俗。
Zài Běilǎnfǔ de yìxiē Huárén shèqū, Zhōngyuánjié shí huì yǒu jìguǐ de xísú.
ในชุมชนชาวจีนบางแห่งของจังหวัดสมุทรปราการ ในช่วงเทศกาลสารทจีนจะมีประเพณีการเซ่นไหว้ดวงวิญญาณ (中元节 Zhōngyuánjié แปลว่า เทศกาลสารทจีน)

他们来到烈士墓前,祭奠为国牺牲的英雄。
Tāmen láidào lièshì mù qián, jìdiàn wèi guó xīshēng de yīngxióng.
พวกเขาเดินทางมายังสุสานวีรชน เพื่อทำพิธีรำลึกถึงวีรบุรุษผู้สละชีพเพื่อชาติ (祭奠 jìdiàn แปลว่า ทำพิธีรำลึกถึงผู้ล่วงลับ)

人们用各种食物来祭拜祖先。
Rénmen yòng gèzhǒng shíwù lái jìbài zǔxiān.
ผู้คนใช้อาหารนานาชนิดในการเซ่นไหว้บรรพบุรุษ

 

 

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) เซ่นไหว้, บวงสรวง):
清明节是华人祭祖的重要节日。
Qīngmíngjié shì Huárén jìzǔ de zhòngyào jiérì.
เทศกาลเช็งเม้งเป็นเทศกาลสำคัญในการไหว้บรรพบุรุษของชาวจีน (祭祖 jìzǔ แปลว่า ไหว้บรรพบุรุษ)
在古代,皇帝会举行盛大的祭天仪式。
Zài gǔdài, huángdì huì jǔxíng shèngdà de jìtiān yíshì.
ในสมัยโบราณ จักรพรรดิจะจัดพิธีบวงสรวงฟ้าดินอย่างยิ่งใหญ่ (祭天 jìtiān แปลว่า บวงสรวงฟ้าดิน)
A: 你在准备什么东西?
Nǐ zài zhǔnbèi shénme dōngxi?
เธอกำลังเตรียมอะไรอยู่
B: 我在准备祭祀用的供品。
Wǒ zài zhǔnbèi jìsì yòng de gòngpǐn.
ฉันกำลังเตรียมของไหว้สำหรับใช้ในพิธีบวงสรวง (祭祀 jìsì แปลว่า พิธีบวงสรวง; 供品 gòngpǐn แปลว่า ของไหว้)
现在是八月十八日星期一上午,在泰国,人们也会在各种节日里祭拜神明。
Xiànzài shì bāyuè shíbā rì xīngqīyī shàngwǔ, zài Tàiguó, rénmen yě huì zài gèzhǒng jiérì lǐ jìbài shénmíng.
ตอนนี้คือเช้าวันจันทร์ที่ 18 สิงหาคม ในประเทศไทย ผู้คนก็จะทำการสักการะเทพเจ้าในเทศกาลต่างๆ เช่นกัน (祭拜 jìbài แปลว่า สักการะบูชา)
在北榄府的一些华人社区,中元节时会有祭鬼的习俗。
Zài Běilǎnfǔ de yìxiē Huárén shèqū, Zhōngyuánjié shí huì yǒu jìguǐ de xísú.
ในชุมชนชาวจีนบางแห่งของจังหวัดสมุทรปราการ ในช่วงเทศกาลสารทจีนจะมีประเพณีการเซ่นไหว้ดวงวิญญาณ (中元节 Zhōngyuánjié แปลว่า เทศกาลสารทจีน)
他们来到烈士墓前,祭奠为国牺牲的英雄。
Tāmen láidào lièshì mù qián, jìdiàn wèi guó xīshēng de yīngxióng.
พวกเขาเดินทางมายังสุสานวีรชน เพื่อทำพิธีรำลึกถึงวีรบุรุษผู้สละชีพเพื่อชาติ (祭奠 jìdiàn แปลว่า ทำพิธีรำลึกถึงผู้ล่วงลับ)
人们用各种食物来祭拜祖先。
Rénmen yòng gèzhǒng shíwù lái jìbài zǔxiān.
ผู้คนใช้อาหารนานาชนิดในการเซ่นไหว้บรรพบุรุษ

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide