化妆品

คำศัพท์จีน

化妆品

ตัวเต็ม: 化妝品

Pinyin: huàzhuāngpǐn

อ่านว่า: ฮว่าจวงผิ่น

ความหมาย: เครื่องสำอาง ผลิตภัณฑ์ที่ใช้กับพื้นผิวร่างกาย เช่น ผิวหนัง เส้นผม เล็บ และริมฝีปาก เพื่อทำความสะอาด ปกป้อง ทำให้สวยงาม หรือปรับแต่งรูปลักษณ์ ตามนิยามกฎหมายจีนเป็นผลิตภัณฑ์เคมีใช้ประจำวันและแบ่งเป็น普通化妆品กับ特殊化妆品; ไม่ใช่药品และไม่ควรอ้างรักษาโรคโดยไม่มีฐานกฎหมายและหลักฐาน

ชนิดคำ: คำนาม (n.)

Pronunciation: 化妆品 (huàzhuāngpǐn)

化妆品 คืออะไร

化妆品 คือเครื่องสำอางในความหมายกว้าง ไม่ได้มีเฉพาะ彩妆อย่างลิปสติกหรือรองพื้น ตาม《化妆品监督管理条例》ของจีน หมายถึงผลิตภัณฑ์เคมีใช้ประจำวันที่ใช้โดย涂擦、喷洒หรือวิธีคล้ายกันบน皮肤、毛发、指甲、口唇等人体表面 เพื่อ清洁、保护、美化、修饰 คำนี้จึงอาจรวมผลิตภัณฑ์ดูแลผิว ผม เล็บ กลิ่นกาย และแต่งหน้า ตามการจัดประเภทที่เกี่ยวข้อง

化妆品 กับ 化妆

化妆 เป็นกริยา“แต่งหน้า/แต่งรูปลักษณ์” ส่วน 化妆品 เป็นคำนาม“ผลิตภัณฑ์เครื่องสำอาง” 品ทำให้คำหมายถึงสินค้า/ผลิตภัณฑ์ เช่น 化妆品店、化妆品成分 ไม่ใช่ทุก化妆品ต้องมีสี เพราะผลิตภัณฑ์清洁หรือ保护บางชนิดก็อยู่ในขอบเขตเครื่องสำอางตามกฎหมาย

ขอบเขตตามกฎหมายขึ้นกับประเทศ

นิยามข้างต้นเป็นกฎหมายสาธารณรัฐประชาชนจีนซึ่งใช้กับผลิตและจำหน่ายภายในจีน ประเทศอื่นอาจจัดยาสีฟัน สบู่ ผลิตภัณฑ์กันแดด ผลิตภัณฑ์รักษาสิว หรือ染发剂ต่างกัน เมื่ออ่านฉลาก นำเข้า หรือขายข้ามประเทศต้องตรวจหน่วยงานของตลาดปลายทาง ไม่ใช้คำแปล“เครื่องสำอาง”เพื่อสรุปสถานะกฎหมายโดยอัตโนมัติ

普通化妆品 และ 特殊化妆品

กฎหมายจีนแบ่ง化妆品ตามความเสี่ยงเป็น 普通化妆品 ซึ่งใช้备案管理 และ 特殊化妆品 ซึ่งใช้注册管理 กลุ่มพิเศษตามระบบปัจจุบันเกี่ยวข้องกับ染发、烫发、祛斑美白、防晒、防脱发และผลิตภัณฑ์ที่อ้าง功效ใหม่ อย่างไรก็ตามหมวดและข้อกำหนดอาจปรับตามกฎหมาย ควรตรวจฐาน NMPA เมื่อใช้ข้อมูลเพื่อธุรกิจ

ต่างจาก 药品

药品 มีวัตถุประสงค์ป้องกัน วินิจฉัย หรือรักษาโรคและอยู่ภายใต้ระบบยา 化妆品มุ่ง清洁、保护、美化、修饰บนพื้นผิวร่างกาย คำว่า修护、舒缓、抗皱หรือ功效宣称บนฉลากไม่ทำให้ผลิตภัณฑ์เป็นยารักษาโรค หากมีผื่น ติดเชื้อ หรือโรคผิวหนังควรประเมินโดย医生 ไม่ใช้โฆษณาเครื่องสำอางแทนการรักษา

ฉลากและข้อมูลที่ควรดู

ควรตรวจ产品名称、全成分、注册人/备案人、净含量、使用方法、注意事项、使用期限และข้อมูล注册/备案ที่เกี่ยวข้อง กฎหมายจีนกำหนดให้ผู้ขายตรวจข้อมูลแหล่งที่มาและเก็บผลิตภัณฑ์ตามฉลาก ของที่变质หรือ超过使用期限ต้องจัดการ ไม่ควรใช้ต่อเพียงเพราะกลิ่นและสีดูปกติ

功效宣称 และหลักฐาน

ผู้ขึ้นทะเบียนหรือผู้แจ้งข้อมูลต้องรับผิดชอบคุณภาพ ความปลอดภัย และ功效宣称 บางคำกล่าวอ้างต้องมีการประเมินและเผย摘要依据 ส่วนผลที่มองเห็นโดยตรงหรือกลไกทางกายภาพบางชนิดมีข้อยกเว้นตามกฎ NMPA ผู้บริโภคควรแยกคำการตลาดจากระดับหลักฐาน และไม่ตีความ“天然”“温和”“无添加”ว่าไม่แพ้หรือปลอดภัยสำหรับทุกคน

อาการไม่พึงประสงค์

เครื่องสำอางอาจทำให้红、肿、痒、刺痛หรือระคายเคืองได้ หากมีอาการต่อเนื่องหรือรุนแรงควรหยุดใช้ ล้างออกตามความเหมาะสม และขอคำแนะนำทางการแพทย์ เก็บบรรจุภัณฑ์ เลขล็อต และภาพอาการไว้ช่วยประเมิน สำหรับ儿童化妆品ต้องเลือกตามวัยและคำเตือน ไม่ให้เด็กใช้ของผู้ใหญ่เพียงเพราะบรรจุภัณฑ์น่ารัก

การออกเสียง

ตัวเต็มเขียนว่า 化妝品 พินอิน huàzhuāngpǐn คำอ่านไทย“ฮว่าจวงผิ่น” 化 huà เสียง 4 妆 zhuāng เสียง 1 และ品 pǐn เสียง 3 คำนี้นับได้ด้วย种、类、件หรือ瓶ตามบริบท เช่น 一种化妆品、两瓶化妆品

ลำดับขีด

ลำดับขีด 化ลำดับขีด 妆ลำดับขีด 品

คำประสมที่พบบ่อย

化妆品 (mǎi huàzhuāngpǐn): ซื้อเครื่องสำอาง
使用化妆品 (shǐyòng huàzhuāngpǐn): ใช้เครื่องสำอาง
化妆品成分 (huàzhuāngpǐn chéngfèn): ส่วนประกอบเครื่องสำอาง
化妆品标签 (huàzhuāngpǐn biāoqiān): ฉลากเครื่องสำอาง
化妆品保质期 (huàzhuāngpǐn bǎozhìqī): อายุการเก็บเครื่องสำอาง
普通化妆品 (pǔtōng huàzhuāngpǐn): เครื่องสำอางทั่วไปตามระบบจีน
特殊化妆品 (tèshū huàzhuāngpǐn): เครื่องสำอางพิเศษตามระบบจีน
儿童化妆品 (értóng huàzhuāngpǐn): เครื่องสำอางสำหรับเด็ก
化妆品不良反应 (huàzhuāngpǐn bùliáng fǎnyìng): อาการไม่พึงประสงค์จากเครื่องสำอาง
对化妆品过敏 (duì huàzhuāngpǐn guòmǐn): แพ้เครื่องสำอาง

ตัวอย่างการใช้

这家商店销售护肤、彩妆和头发护理化妆品。
Zhè jiā shāngdiàn xiāoshòu hùfū, cǎizhuāng hé tóufa hùlǐ huàzhuāngpǐn.
ร้านนี้จำหน่ายเครื่องสำอางดูแลผิว เมกอัป และผลิตภัณฑ์ดูแลเส้นผม

购买化妆品前要查看标签、成分和使用期限。
Gòumǎi huàzhuāngpǐn qián yào chákàn biāoqiān, chéngfèn hé shǐyòng qīxiàn.
ก่อนซื้อเครื่องสำอางควรดูฉลาก ส่วนประกอบ และระยะเวลาใช้

这种化妆品只适合外用,不应该入口。
Zhè zhǒng huàzhuāngpǐn zhǐ shìhé wàiyòng, bù yīnggāi rùkǒu.
เครื่องสำอางชนิดนี้เหมาะสำหรับใช้ภายนอกเท่านั้น ไม่ควรรับประทาน

如果使用化妆品后出现红肿或持续刺痛,应立即停用。
Rúguǒ shǐyòng huàzhuāngpǐn hòu chūxiàn hóngzhǒng huò chíxù cìtòng, yīng lìjí tíngyòng.
หากใช้เครื่องสำอางแล้วบวมแดงหรือแสบต่อเนื่อง ควรหยุดใช้ทันที

在中国,普通化妆品实行备案管理,特殊化妆品实行注册管理。
Zài Zhōngguó, pǔtōng huàzhuāngpǐn shíxíng bèi'àn guǎnlǐ, tèshū huàzhuāngpǐn shíxíng zhùcè guǎnlǐ.
ในจีน เครื่องสำอางทั่วไปใช้ระบบแจ้งข้อมูล ส่วนเครื่องสำอางพิเศษใช้ระบบขึ้นทะเบียน

化妆品的功效宣称不等于药品的治疗作用。
Huàzhuāngpǐn de gōngxiào xuānchēng bù děngyú yàopǐn de zhìliáo zuòyòng.
คำกล่าวอ้างประสิทธิภาพของเครื่องสำอางไม่เท่ากับฤทธิ์รักษาของยา

开封后的化妆品要按照标签要求保存和使用。
Kāifēng hòu de huàzhuāngpǐn yào ànzhào biāoqiān yāoqiú bǎocún hé shǐyòng.
เครื่องสำอางหลังเปิดใช้ควรเก็บและใช้ตามข้อกำหนดบนฉลาก

A: 这个化妆品能治皮肤病吗?
Zhège huàzhuāngpǐn néng zhì pífūbìng ma?
เครื่องสำอางนี้รักษาโรคผิวหนังได้ไหม
B: 化妆品不是药品,有症状应该咨询医生。
Huàzhuāngpǐn bú shì yàopǐn, yǒu zhèngzhuàng yīnggāi zīxún yīshēng.
เครื่องสำอางไม่ใช่ยา หากมีอาการควรปรึกษาแพทย์

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide