火车站

คำศัพท์จีน

火车站

ตัวเต็ม: 火車站

Pinyin: huǒchēzhàn

อ่านว่า: หั่วเชอจ้าน

ความหมาย: สถานีรถไฟ สถานที่ซึ่งรถไฟรับส่งผู้โดยสารหรือสินค้า; ในการเดินทางจริงอาจหมายรวมอาคารสถานี ทางเข้า จุดตรวจความปลอดภัย ห้องรอ ประตูตรวจตั๋ว และชานชาลา แต่ชื่อสถานีและจุดขึ้นรถต้องตรวจจากตั๋วหรือข้อมูลการเดินทาง

ชนิดคำ: คำนาม (n.)

Pronunciation: 火车站 (huǒchēzhàn)

火车站 หมายถึงอะไร

火车站 หมายถึงสถานีรถไฟ เป็นคำประสมแบบคำนาม: 火车‘รถไฟ’ขยาย站‘สถานี’ ใช้เรียกสถานที่ที่รถไฟหยุดรับส่งผู้โดยสารหรือสินค้า ในบทสนทนาทั่วไปมักหมายถึงสถานีรถไฟโดยสารและพื้นที่บริการที่เกี่ยวข้อง

ต่างจาก 车站

车站 เป็นคำกว้าง หมายถึงจุดหรือสถานีของขนส่งสาธารณะ เช่น火车站、汽车站และ公交车站 ส่วน火车站ระบุชัดว่าเป็นสถานีรถไฟ ถ้าถาม附近有车站吗 ผู้ฟังอาจต้องถามต่อว่าเป็นสถานีของพาหนะชนิดใด

ต่างจาก 高铁站 และ 地铁站

高铁站 ใช้กับสถานีที่ให้บริการรถไฟความเร็วสูง ส่วน地铁站คือสถานีรถไฟใต้ดินในระบบเมือง 高铁站จำนวนมากเป็น火车站ด้วย แต่火车站ไม่จำเป็นต้องมีรถไฟความเร็วสูง และ地铁站ไม่เรียก火车站ในบทสนทนาปกติ

ชื่อสถานีต้องดูให้ครบ

เมืองหนึ่งอาจมีหลายสถานี เช่น北京站、北京西站、北京南站หรือ北京北站 คำว่า火车站ในคำถามไม่ได้บอกว่าสถานีใด ผู้เดินทางต้องตรวจชื่อเต็มใน车票、订单或行程信息 โดยเฉพาะคำทิศเหนือใต้ตะวันออกตะวันตก ไม่ควรเดาจากคำว่า‘สถานีหลัก’ของเมือง

คำที่พบภายในสถานี

进站口 คือทางเข้าสถานี 安检口 คือจุดตรวจความปลอดภัย 候车室 คือห้องรอ 检票口 คือประตูตรวจตั๋วก่อนเข้าสู่พื้นที่ขึ้นรถ และ站台คือชานชาลา จุดเหล่านี้อาจอยู่ห่างกันและตำแหน่งอาจเปลี่ยนตามการจัดการผู้โดยสาร

ประโยคสถานที่

พูดว่า我在火车站‘ฉันอยู่ที่สถานีรถไฟ’、我到火车站了‘ฉันถึงสถานีแล้ว’、火车站离酒店很远‘สถานีอยู่ไกลจากโรงแรม’ หากใช้去 ให้ตามด้วยสถานที่ว่า去火车站; หากใช้坐 ให้ตามด้วยพาหนะว่า坐火车 ไม่พูด坐火车站

การใช้จริงในการเดินทาง

เวลาขึ้นรถควรดูชื่อสถานี หมายเลขขบวน เวลาออก ห้องรอ ประตูตรวจตั๋ว และประกาศล่าสุดจากสถานี ข้อกำหนดเรื่องเอกสาร สัมภาระ และเวลาหยุดตรวจตั๋วอาจต่างกันตามเส้นทางและช่วงเวลา จึงควรใช้ข้อมูลทางการของ12306และประกาศหน้างาน ไม่อาศัยตัวอย่างภาษาในหน้านี้แทนข้อมูลเดินทางปัจจุบัน

การออกเสียง

ตัวเต็มเขียนว่า 火車站 พินอิน huǒchēzhàn คำอ่านไทย‘หั่วเชอจ้าน’ 火 huǒ เสียง 3 车 chē เสียง 1 และ站 zhàn เสียง 4 คำนี้อ่านต่อเนื่องเป็นสามพยางค์ ไม่แยก火กับ车เป็นคำแปลว่า‘ไฟ+รถ’ในภาษาไทย

ลำดับขีด

ลำดับขีด 火ลำดับขีด 车ลำดับขีด 站

คำประสมที่พบบ่อย

火车站 (qù huǒchēzhàn): ไปสถานีรถไฟ
到火车站 (dào huǒchēzhàn): ถึงสถานีรถไฟ
火车站入口 (huǒchēzhàn rùkǒu): ทางเข้าสถานีรถไฟ
火车站出口 (huǒchēzhàn chūkǒu): ทางออกสถานีรถไฟ
火车站候车室 (huǒchēzhàn hòuchēshì): ห้องรอในสถานีรถไฟ
火车站检票口 (huǒchēzhàn jiǎnpiàokǒu): ประตูตรวจตั๋วในสถานีรถไฟ
火车站站台 (huǒchēzhàn zhàntái): ชานชาลาสถานีรถไฟ
火车站工作人员 (huǒchēzhàn gōngzuò rényuán): เจ้าหน้าที่สถานีรถไฟ
离火车站很近 (lí huǒchēzhàn hěn jìn): อยู่ใกล้สถานีรถไฟ
火车站附近 (huǒchēzhàn fùjìn): บริเวณใกล้สถานีรถไฟ

ตัวอย่างการใช้

火车站离这里不远,坐地铁两站就到。
Huǒchēzhàn lí zhèlǐ bù yuǎn, zuò dìtiě liǎng zhàn jiù dào.
สถานีรถไฟอยู่ไม่ไกลจากที่นี่ นั่งรถไฟใต้ดินสองสถานีก็ถึง

请确认车票上写的是哪个火车站。
Qǐng quèrèn chēpiào shang xiě de shì nǎge huǒchēzhàn.
กรุณาตรวจว่าบนตั๋วระบุสถานีรถไฟแห่งใด

我们提前一个小时到了火车站。
Wǒmen tíqián yí ge xiǎoshí dào le huǒchēzhàn.
พวกเราไปถึงสถานีรถไฟล่วงหน้าหนึ่งชั่วโมง

火车站的进站口和检票口不是同一个地方。
Huǒchēzhàn de jìnzhànkǒu hé jiǎnpiàokǒu bú shì tóng yí ge dìfang.
ทางเข้าสถานีกับประตูตรวจตั๋วในสถานีรถไฟไม่ใช่จุดเดียวกัน

这座城市有两个火车站,别去错了。
Zhè zuò chéngshì yǒu liǎng ge huǒchēzhàn, bié qù cuò le.
เมืองนี้มีสถานีรถไฟสองแห่ง อย่าไปผิดสถานี

到火车站以后,请查看电子屏上的检票信息。
Dào huǒchēzhàn yǐhòu, qǐng chákàn diànzǐpíng shang de jiǎnpiào xìnxī.
เมื่อถึงสถานีรถไฟแล้ว กรุณาดูข้อมูลตรวจตั๋วบนจออิเล็กทรอนิกส์

我的行李落在火车站候车室了。
Wǒ de xíngli luò zài huǒchēzhàn hòuchēshì le.
ฉันลืมสัมภาระไว้ในห้องรอของสถานีรถไฟ

A: 请问,去火车站怎么走?
Qǐngwèn, qù huǒchēzhàn zěnme zǒu?
ขอถามหน่อย ไปสถานีรถไฟทางไหน
B: 你先确认一下,是火车站还是火车南站。
Nǐ xiān quèrèn yíxià, shì Huǒchēzhàn háishi Huǒchē Nánzhàn.
คุณตรวจให้แน่ใจก่อนว่าเป็นสถานีรถไฟกลางหรือสถานีรถไฟใต้

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide