而且还
คำศัพท์จีน
ตัวเต็ม: 而且還
อ่านว่า: เอ๋อร์เฉี่ย ไห
ความหมาย: และยัง..., อีกทั้งยัง... ใช้เพิ่มข้อมูลอีกชั้นจากสิ่งที่กล่าวมาก่อน
ชนิดคำ: กรอบคำเชื่อม (conj. phrase frame)
ความหมายและการใช้
而且还 (érqiě hái) หมายถึง และยัง..., อีกทั้งยัง... ใช้เพิ่มข้อมูลอีกชั้นจากสิ่งที่กล่าวมาก่อน
而且还 เป็นกรอบคำเชื่อมที่ใช้เพิ่มข้อมูลอีกประการหนึ่ง โดย 而且 ทำหน้าที่ว่า “และยัง/ยิ่งไปกว่านั้น” ส่วน 还 ในที่นี้อ่านว่า hái และช่วยเน้นว่ายังมีคุณสมบัติ การกระทำ หรือผลเพิ่มเติมอีก เช่น 这家店便宜,而且还很方便 แปลว่า “ร้านนี้ราคาถูก และยังสะดวกมากอีกด้วย”
ใช้ในสถานการณ์ไหน
มักใช้หลังข้อความแรกที่สมบูรณ์ แล้วตามด้วยภาคแสดงใหม่ เช่น 他会说中文,而且还会写汉字 หรือวางในโครงสร้าง 不仅/不但...而且还... เพื่อแสดงการไล่ระดับว่าไม่เพียงมีสิ่งแรก แต่ยังมีสิ่งที่สองเพิ่มเติม กรอบนี้เหมาะทั้งบทสนทนาและงานเขียนทั่วไป แต่ในประโยคสั้นมากอาจใช้ 还 เพียงคำเดียวก็พอ
ต่างจากคำใกล้เคียงอย่างไร
而且还 ใกล้กับ 而且 แต่มีน้ำหนัก “ยัง...อีก” ชัดขึ้น ใกล้กับ 还 ที่สามารถเพิ่มข้อมูลโดยไม่ต้องมี 而且 และใกล้กับ 并且 ซึ่งเป็นภาษาเขียนและเชื่อมการกระทำที่ต่อเนื่องหรือขนานกันมากกว่า ส่วน 又...又... มักใช้บอกคุณสมบัติสองอย่างของสิ่งเดียวกันในโครงสร้างสมมาตร เช่น 又便宜又好吃
ข้อควรระวัง
อย่าอ่าน 还 ในกรอบนี้ว่า huán เพราะ huán หมายถึงคืนหรือชำระ เช่น 还书、还钱 และอย่าใส่ 而且还 ซ้ำซ้อนหลายครั้งในย่อหน้าเดียวจนภาษาเยิ่นเย้อ เมื่อสิ่งที่ตามหลังเป็นผลตรงจากข้อความแรก ควรใช้ 所以 หรือ 因此 แทน เพราะ 而且还 ใช้เพิ่มข้อมูล ไม่ได้แสดงเหตุและผล
ลำดับขีด



คำประสมที่พบบ่อย
不仅...而且还... (bù jǐn ér qiě hái): ไม่เพียงแต่... แต่ยัง...
不但...而且还... (bù dàn ér qiě hái): ไม่เพียงแต่... แต่ยัง...
而且还可以 (ér qiě hái kě yǐ): และยังสามารถ...ได้อีก
而且还会 (ér qiě hái huì): และยังทำ...เป็น/น่าจะ...อีก
而且还要 (ér qiě hái yào): และยังต้อง/ยังจะ...อีก
ตัวอย่างการใช้
这家饭店便宜,而且还很好吃。
zhè jiā fàn diàn pián yi , ér qiě hái hěn hǎo chī 。
ร้านอาหารนี้ราคาถูก และยังอร่อยมากอีกด้วย
他会说中文,而且还会写汉字。
tā huì shuō zhōng wén , ér qiě hái huì xiě hàn zì 。
เขาพูดภาษาจีนได้ และยังเขียนอักษรจีนได้อีกด้วย
这个办法简单,而且还很实用。
zhè ge bàn fǎ jiǎn dān , ér qiě hái hěn shí yòng 。
วิธีนี้ง่าย และยังใช้ได้จริงมากอีกด้วย
她不仅准备了资料,而且还做了详细的说明。
tā bù jǐn zhǔn bèi le zī liào , ér qiě hái zuò le xiáng xì de shuō míng 。
เธอไม่เพียงเตรียมข้อมูล แต่ยังอธิบายไว้อย่างละเอียดอีกด้วย
今天很冷,而且还下着雨。
jīn tiān hěn lěng , ér qiě hái xià zhe yǔ 。
วันนี้หนาวมาก และฝนยังตกอยู่อีกด้วย
这部手机拍照清楚,而且还可以防水。
zhè bù shǒu jī pāi zhào qīng chǔ , ér qiě hái kě yǐ fáng shuǐ 。
โทรศัพท์เครื่องนี้ถ่ายรูปชัด และยังกันน้ำได้อีกด้วย
学习这个词可以扩大词汇量,而且还能提高阅读速度。
xué xí zhè ge cí kě yǐ kuò dà cí huì liàng , ér qiě hái néng tí gāo yuè dú sù dù 。
การเรียนคำนี้ช่วยเพิ่มคลังศัพท์ และยังช่วยเพิ่มความเร็วในการอ่านได้อีก
A: 你为什么喜欢这门课?
nǐ wèi shén me xǐ huān zhè mén kè ?
ทำไมคุณจึงชอบวิชานี้
B: 老师讲得清楚,而且还会给我们很多例子。
lǎo shī jiǎng dé qīng chǔ , ér qiě hái huì gěi wǒ men hěn duō lì zi 。
ครูอธิบายชัดเจน และยังยกตัวอย่างให้พวกเราเยอะด้วย
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide